- 拼音版原文全文
送 桂 阳 孝 廉 唐 /高 适 桂 阳 年 少 西 入 秦 ,数 经 甲 科 犹 白 身 。即 今 江 海 一 归 客 ,他 日 云 霄 万 里 人 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白身(bái shēn)的意思:指没有功名地位、没有成就、没有地位的人。
归客(guī kè)的意思:指返乡的旅客或回归的人。
即今(jí jīn)的意思:即刻,现在。
甲科(jiǎ kē)的意思:指第一名、第一等级,也可用来形容某人在某方面的能力或成就非常突出。
江海(jiāng hǎi)的意思:指江河和海洋,也泛指辽阔的水域。
里人(lǐ rén)的意思:指与自己有亲近关系的人,也可以指内部人员。
年少(nián shào)的意思:指年纪轻,年幼。
他日(tā rì)的意思:指将来的日子,将来的某一天。
一归(yī guī)的意思:归还、归宿
云霄(yún xiāo)的意思:指高耸入云的山峰,也用来形容极高的境界或远大的抱负。
- 注释
- 桂阳:地名,古代郡县名。
西:向西。
入秦:进入秦国。
甲科:古代科举考试的一种,如进士科。
犹:仍然。
白身:指没有官职的平民。
即今:现在。
江海:泛指广阔的江河海洋,象征漂泊或隐居生活。
归客:归乡的人。
他日:将来。
云霄:天空极高处,比喻高位或远大前程。
万里人:指志向远大的人。
- 翻译
- 年轻的桂阳人向西进入秦国,多次参加科举考试还是平民身份。
如今我只是一个江海归客,将来或许能成为翱翔云霄的万里之人。
- 鉴赏
《送桂阳孝廉》这首诗是唐代诗人高适创作的。诗中表达了对友人桂阳孝廉西行之举的惋惜和赞赏,以及自己漂泊江海、客居他乡的无奈心情。
"桂阳年少西入秦,数经甲科犹白身。" 这两句描绘了桂阳孝廉年轻时就踏上了前往秦地(今陕西一带)的旅程,历经多次科举考试仍旧保持着清白的品行。这里通过“年少”和“犹白身”的对比,突出了桂阳的英俊与节操。
"即今江海一归客, 他日云霄万里人。" 这两句则表达了诗人的自我叙述,从前与桂阳一样是旅居之人,但现在自己已成为漂泊于江海之间的一介游子,而未来或许能达到云霄般的高远位置,成为一名万里飞行的人物。这两句通过“即今”和“他日”的对比,展现了诗人对于未来的美好憧憬。
整首诗语言质朴自然,情感真挚,既表达了对友人的赞赏,也流露出诗人自己对于未来抱有的希望和憧憬。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
西轩画枯木怪石
西轩素屏开白云,婆娑老桂依霜轮。
顾兔出走蟾蜍奔,河汉卷海机石蹲。
牵牛自载倚桂根,清风飒然吹四邻。
东坡妙思传子孙,作诗仿佛追前人。
笔墨堕地称奇珍,闭藏不听落泥尘。
老人读书眼病昏,一看落笔生精神。
次韵蒋夔寒夜见过
都城广大漫如天,旅人骚屑谁与欢。
北风号怒屋无瓦,夜气凝冽冰生槃。
雪声旋下白玉片,灯花暗结丹砂丸。
叩门剥啄惊客至,吹火仓卒怜君寒。
明时未省有遗弃,高论自笑终汗漫。
识君太学嗟岁久,至今客舍犹泥蟠。
正如憔悴入笼鹤,坐见摧落凌风翰。
明朝尚肯过吾饮,有酒不尽行将酸。