《水亭二首·其一》全文
- 注释
- 水亭:建在水边的亭子,供人休憩。
俗尘:指世俗的纷扰或尘世的烦恼。
葛帐:用葛藤编织的帐子,清凉透气。
筠床:竹制的床,古时常见的家具。
素琴:不加装饰的琴,指古琴。
画得:描绘得出。
红蜻蜓:红色的蜻蜓。
绿荷心:绿色荷叶的中心。
- 翻译
- 水上的凉亭远离世俗的纷扰,
用葛藤编制的帷帐和竹床伴着素琴声。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个宁静而清雅的水亭景象。诗人身处其中,不受世俗纷扰,通过葛制的帐幔和竹床,以及素琴的弹奏,营造出一种超然脱俗的氛围。他感叹这如画的风景难以用言语或笔墨完全描绘,只有那红蜻蜓在绿色荷叶上翩翩点水的动作,才似乎捕捉到了这份生动与自然之美。陆游以简洁的语言,勾勒出一幅夏日水亭的闲适画卷,流露出他对自然和谐与静谧生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
月夜船行入资州
忆昨卧碧山,苍苍丛桂间。
白云为屏石为枕,绿萝长挂明月閒。
忽乘轻舟泛江水,山月随人还在此。
白鹭惊飞宿霭间,青山倒卧沧波砥。
此时孤棹发中流,川后停波听棹讴。
不学子猷中夜返,欲乘明月向资州。
除夜书怀
运斗寅杓转,周天日御回。
夜从冬后短,春逐雨中来。
鬓绿看看雪,心丹念念灰。
有怀怜断雁,无思惜疏梅。
絮厚眼生缬,蔬寒肠转雷。
烛花红琐碎,香雾碧徘徊。
昨梦书三箧,平生酒一杯。
床头新历日,衣上旧尘埃。
摇落何堪柳,纷纭各梦槐。
隙光能几许,世事剧悠哉。
岐路东西变,羲娥日夜催。
头颅元自觉,怀抱故应开。
踊跃金何意,青黄木自灾。
身谋同斥鴳,政尔愿蒿莱。