《啄木儿》全文
- 注释
- 丁丁:啄木鸟的叫声。
向晚:傍晚时分。
急还稀:频繁但逐渐减少。
庭槐:庭院中的槐树。
归:返回。
终日:整天。
君:你(指庭院主人)。
除蠹害:清除蛀虫。
无事:没事的时候。
频飞:频繁飞翔。
- 翻译
- 天色渐晚时分,啄木鸟忙碌地穿梭在庭院的槐树间,但啄食的动作越来越稀疏。
整天我都在为你清除蛀虫之害,别嫌我没事时不常飞来。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,诗人通过对啄木鸟行为了描述其勤劳和专注的一面。"丁丁向晚急还稀"表达了啄木儿在傍晚时分仍然忙碌不息地穿梭于树间寻找害虫的场景,显示出它对工作的投入和紧迫感。"啄遍庭槐未肯归"则进一步强调了它的勤奋,即使在夕阳西下、夜幕降临之时,它仍旧不愿意离开那些需要它保护的植物。
而最后两句"终日与君除蠹害,莫嫌无事不频飞"则表达了一种对啄木儿的赞赏和理解。诗人认为这种不断地忙碌于消灭害虫的行为是值得称赞的,即便是在人们看来可能是一种没有特殊任务的情况下,它依然会勤勉地工作。
整首诗通过对啄木鸟日常活动的细腻描写,传达了一种对于勤劳和责任感的肯定,同时也映射出古人对于自然界中小动物勤勉作业的一种观察与赞美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
休日同宋遐叔诣法云遇李公择黄鲁直公择烹赐茗出高丽盘龙墨鲁直出近作数诗皆奇绝坐中怀无咎有作呈鲁直遐叔
休日不造请,出游贤友同。
城南上人者,宴坐花雨中。
金貌散香雾,宝铎韵天风。
鸟语演宝相,饭香悟真空。
尚书三二客,净社继雷宗。
黄子发锦囊,句有造物功。
握中一寸煤,海外千年松。
谁降午睡魔,赐茗屠团龙。
晁子卧城西,咫尺不可逢。
岂无坐中客,终觉少此公。
归帽见新月,扑衫暮尘红。
困眠有馀想,却听寺楼钟。
予元丰戊午岁自楚至宋由柘城至福昌年二十有五后十年当元祐二年再过宋都追感存殁怅然有怀
宋玉台前官树林,十年孤客独沾襟。
白头青鬓隔存殁,落日断霞无古今。
暮云梁苑雁鹜暗,久泛吴船江海深。
阅世悲欢嗟老眼,呼儿取酒十分斟。