小诗句网 2025年09月06日(农历七月十五日) 乙巳蛇年 星期五
当前位置:小诗句网 > 诗词大全 > 《忆江南·其二》
《忆江南·其二》全文
唐 / 李煜   形式: 词  词牌: 忆江南

多少泪,沾袖复横颐。心事莫将和泪滴,凤笙休向月明吹,肠断无疑

(0)
诗文中出现的词语含义

肠断(cháng duàn)的意思:形容极度伤心、悲痛到难以忍受的程度。

多少(duō shǎo)的意思:表示数量或程度的不确定,有时也表示询问。

凤笙(fèng shēng)的意思:指中华民族传统音乐器乐中的一种竹笛,也用于比喻音乐美妙悠扬或者形容声音高亢激昂。

无疑(wú yí)的意思:没有疑问,毫无疑虑

心事(xīn shì)的意思:指内心的烦恼、忧虑或秘密的事情。

月明(yuè míng)的意思:形容月亮明亮照耀的夜晚。

注释
沾袖:(泪水)沾湿衣袖。
颐:下巴。
心事:心中所思念或期望的事。
将:拿。
和泪说:一面流眼泪,一面述说。
凤笙:相传秦穆公时,萧史善吹箫,穆公女弄玉爱慕他,穆公便将弄玉许配给他。
后弄玉学吹箫,其声清脆悦耳,引动了凤,夫妇遂驾凤飞去。
休:不要。
向:朝着,在。
泪时:伤心落泪之时。
吹:吹奏。
肠断:形容极度悲伤痛苦。
更:愈发。
月明:月光明朗。
翻译
我有多少的泪水,纵横交错地流在脸上。我的心事不用拿来边哭边诉说,那笙箫不要在我流泪时吹起呀,我现在无疑已是极度伤悲了。
鉴赏

这首诗是唐代著名诗人李煜的作品,表达了诗人对远方所思之人的深切怀念和哀愁。"多少泪,沾袖复横颐"描绘出诗人痛哭到衣袖湿透、眼泪不断的地步,这种情感的强烈程度已经超越了常人能够承受的范围。

"心事莫将和泪滴"一句,则表达了一种无奈和悲哀,似乎诗人的内心世界是如此沉重,以至于连眼泪都无法完全倾诉其中的苦楚。这里的“和泪”可能指的是与别人共同流下的泪水,暗示了诗人渴望有个知音可以共享这份哀愁。

"凤笙休向月明吹"一句,则是一个意象丰富的比喻。这里的“凤笙”通常指的是古代的一种乐器,而“月明”则是夜晚明亮的月光。在这里,诗人可能是在说,即便是美妙的音乐也无法在这宁静而清澈的月光下传递出他的哀愁。它不仅强调了诗人的情感之深沉,更隐喻了一种艺术表达上的无力感。

最后一句"肠断更无疑"则是对前面几句情感的总结和升华。这里的“肠断”是一个夸张的说法,形象地描述了内心的痛苦如同身体器官的撕裂一般。它传递了一种无法言说的绝望和悲伤。

整首诗通过对泪水、心事、乐声和月光的描绘,以及对哀愁的不断渲染,展现了诗人深沉而复杂的情感世界。这不仅是对失去之美好的一种怀念,也是一种个人情感与外在世界之间隔绝感的强烈表达。

作者介绍
李煜

李煜
朝代:唐   字:重光   号:钟隐   生辰:937年8月15日―978年8月13日

李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐中主李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。北宋建隆二年(961年),李煜继位,尊宋为正统,岁贡以保平安。开宝四年(971年)十月,宋太祖灭南汉,李煜去除唐号,改称“江南国主”。次年,贬损仪制,撤去金陵台殿鸱吻以示尊奉宋廷。
猜你喜欢

题阙·其一○四

劝君休杀命,背面披生嗔。

吃他他吃汝,循环作主人。

(0)

所串馆道中即事次韵二首·其二

家在江南水竹村,鸟啼花落掩柴门。

年年奔走东西路,坐席何由得暂温。

(0)

重过西湖

风风雨雨鸟空啼,草绿山腰水满堤。

画阁己倾歌舞散,十年重到六桥西。

(0)

山居二首·其一

觅得三峰好卜栖,月凉松影到阶齐。

山空万籁由来寂,卧听隔林啼竹鸡。

(0)

秋山和贯休韵

秋来秪是入山宜,坐到泉声幽咽时。

清泪欲零谁许见,峰头惟有老猿知。

(0)

重过兰溪

越迹吴踪久未能,飘来一叶泊孤僧。

依然白酒青山夜,莺脰湖边摘野菱。

(0)
诗词分类
友情 月亮 重阳节 人生 寒食节 悼念 赞美 中秋节 田园 山水 思乡 夏天 爱情 元宵节 母亲 战争
诗人
徐昌图 赵光逢 阎修龄 冯宿 刘光第 张融 曹一士 汤思退 殷英童 周孚先 萧道成 徐浩 曹龙树 刘太真 淮南小山 王延彬 严武 蔡幼学
诗词赏析
名句欣赏

Copyright © 2025 小诗句网

本站提供古诗原文及赏析、诗人简介及诗词名句大全。

网站备案/许可证号:鲁ICP备2023034539号-7