- 拼音版原文全文
使 至 塞 上 唐 /王 维 单 车 欲 问 边 ,属 国 过 居 延 。征 蓬 出 汉 塞 ,归 雁 入 胡 天 。大 漠 孤 烟 直 ,长 河 落 日 圆 。萧 关 逢 候 骑 ,都 护 在 燕 然 。
- 诗文中出现的词语含义
-
长河(cháng hé)的意思:指长长的河流,比喻时间或历史的长久流转。
大漠(dà mò)的意思:指辽阔的沙漠或草原上独立的烟尘,形容荒凉、寂寞的景象。
单车(dān chē)的意思:指单独一辆车,也比喻一个人独自行动,没有伙伴。
都护(dū hù)的意思:指古代边防将领,也用来比喻保护边疆或领导一方。
孤烟(gū yān)的意思:形容孤立无援,独自一人。
归雁(guī yàn)的意思:归雁是指候鸟归巢的现象,比喻人回到自己的家乡或原来的地方。
河落(hé luò)的意思:形容河水流入大海,也比喻大事告成、功成名就。
候吏(hòu lì)的意思:指等待任命的官员。
胡天(hú tiān)的意思:指言之不准确、荒唐无稽。
落日(luò rì)的意思:指太阳落山,天色暗下来,也用来比喻人或事物的衰落、结束。
日圆(rì yuán)的意思:形容财富充裕,生活富足。
属国(shǔ guó)的意思:指一个国家或地区被其他国家或地区所统治或控制。
萧关(xiāo guān)的意思:形容边疆荒凉、人烟稀少的地方。
燕然(yàn rán)的意思:形容态度坚决,毫不动摇。
征蓬(zhēng péng)的意思:指远行,四处流浪。
- 注释
- 单车:单独的车辆,这里指诗人独自一人出行。
属国:古代指附属国,这里指代诗人出使的地方。
居延:地名,古居延泽一带,位于今内蒙古自治区阿拉善盟额济纳旗境内。
征蓬:飘飞的蓬草,象征漂泊的旅人。
胡天:指匈奴统治的地区,泛指北方边疆。
大漠:广阔的沙漠。
孤烟:烽火台燃起的狼烟。
长河:指黄河。
萧关:古关名,故址在今宁夏固原东南。
候吏:守卫边关的官吏。
都护:古代边疆的军事长官。
燕然:山名,即今蒙古国境内的杭爱山,这里代指前线战场。
- 注释2
1、使至塞上:奉命出使边塞。使:出使。
2、单车:一辆车,车辆少,这里形容轻车简从。问边:到边塞去察看,指慰问守卫边疆的官兵。
3、属国:有几种解释:一指少数民族附属于汉族朝廷而存其国号者。汉、唐两朝均有一些属国。二指官名,秦汉时有一种官职名为典属国,苏武归汉后即授典属国官职。唐人有时以“属国”代称出使边陲的使臣。居延:地名,汉代称居延泽,唐代称居延海,在今内蒙古额济纳旗北境。又西汉张掖郡有居延县(参《汉书·地理志》),故城在今额济纳旗东南。又东汉凉州刺史部有张掖居延属国,辖境在居延泽一带。此句一般注本均言王维路过居延。然而王维此次出使,实际上无需经过居延。因而林庚、冯沅君主编的《中国历代歌选》认为此句是写唐王朝“边塞的辽阔,附属国直到居延以外”。
4、征蓬:随风飘飞的蓬草,此处为诗人自喻。
5、归雁:雁是候鸟,春天北飞,秋天南行,这里是指大雁北飞。胡天:胡人的领空。这里是指唐军占领的北方地方。
6、大漠:大沙漠,此处大约是指凉州之北的沙漠。孤烟:赵殿成注有二解:一云古代边防报警时燃狼粪,“其烟直而聚,虽风吹之不散”。二云塞外多旋风,“袅烟沙而直上”。据后人有到甘肃、新疆实地考察者证实,确有旋风如“孤烟直上”。又:孤烟也可能是唐代边防使用的平安火。《通典》卷二一八云:“及暮,平安火不至。”胡三省注:“《六典》:唐镇戍烽候所至,大率相去三十里,每日初夜,放烟一炬,谓之平安火。”
7、长河:指流经凉州(今甘肃武威)以北沙漠的一条内陆河,这条河在唐代叫马成河,疑即今石羊河。
8、萧关:古关名,又名陇山关,故址在今宁夏固原东南。候骑:负责侦察、通讯的骑兵。王维出使河西并不经过萧关,此处大概是用何逊诗“候骑出萧关,追兵赴马邑”之意,非实写。
9、都护:唐朝在西北边疆置安西、安北等六大都护府,其长官称都护,每府派大都护一人,副都护二人,负责辖区一切事务。这里指前敌统帅。燕然:燕然山,即今蒙古国杭爱山。东汉窦宪北破匈奴,曾于此刻石记功。《后汉书·窦宪传》:宪率军大破单于军,“遂登燕然山,去塞三千余里,刻石勒功,纪汉威德,令班固作铭。”这里代指前线。
10、“单车”两句:一作“衔命辞天阙,单车欲问边”。
11、候骑:一作“候吏”。
- 翻译
- 我驾着单车想去边疆探望,路过居延属地。
像飘飞的蓬草离开汉朝的边塞,像归雁飞入北方的天空。
广袤的沙漠中孤零零的烽烟笔直升起,长长的黄河上西下的太阳圆圆的。
在萧关遇到巡逻的兵吏,听说都护正在燕然前线。
- 译文
乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。
- 赏析
这是诗人奉命赴边疆慰问将士途中所作的一首边塞诗,记述出使塞上的旅程以及旅程中所见的塞外风光。首联两句交待此行目的和到达地点,诗缘何而作;颔联两句包含多重意蕴,借蓬草自况,写飘零之感;颈联两句描绘了边陲大漠中壮阔雄奇的景象,境界阔大,气象雄浑;尾联两句写到了边塞,却没有遇到将官,侦察兵告诉使臣:首将正在燕然前线。此诗既反映了边塞生活,同时也表达了诗人由于被排挤而产生的孤独、寂寞、悲伤之情以及在大漠的雄浑景色中情感得到熏陶、净化、升华后产生的慷慨悲壮之情,显露出一种豁达情怀。
- 鉴赏
此诗描绘了一位使者踏上边塞之行的景象,表达了边塞的寂寞与使者的孤独。"单车欲问边"一句,通过使者驾着单车想要询问边疆的情况,展现了边境的广阔和使者的探求心态。接着"属国过居延",指的是使者所代表的国家通过居延地区,这里的“属国”暗示了一种对中央王朝的归属感。
"征蓬出汉塞"一句,运用了鲜明的意象,将征人携带的蓬草与边塞联系起来,强调了边地的荒凉和征战的艰辛。紧接着"归雁入胡天"则描绘了一幅归途中的画面,雁鸟飞向胡地(即北方少数民族地区)的天空,传递出一种离别与怀念的情感。
"大漠孤烟直"一句,以简洁的笔触勾勒出了广阔沙漠中孤独的一柱烟气,增添了一丝苍凉。"长河落日圆"则描绘了夕阳下流淌不息的大河与圆润的太阳相呼应,营造出一片静谧。
最后两句"萧关逢候吏,都护在燕然",通过使者在萧关遇到官吏和都护(边塞地区的军事长官)的场景,展现了边疆地区的严密管理以及对外来者的审视。
整首诗不仅描绘了一位使者边塞行程中的景象,还通过细腻的情感表达,传递出边塞之旅的孤独、寂寞和深远的历史文化气息。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送张孟孺
明时尚文不尚武,屈膝低眉谁比数。
祖宗汗马无乃劳,今日横金视犹土。
将军素多林下风,操觚羞与荷戟同。
名高翻遣身难避,幕府喧传辟书至。
欲甘小草多苦辛,白云堪卧其如贫。
生憎朋旧问出处,此意悠悠难告人。
到家
渡口尚余景,乔木故乡陌。
谁云客不归,今归转如客。
村犬吠路隅,室人避门隙。
入户恍有存,依然旧四壁。
始归人意新,邻里皆来觌。
交谴我何言,谁复闵行役。
兴念及殇儿,生未谙行迹。
梦寐何由通,徒闻人所惜。
别时种园树,过墙盈几尺。
且复息其阴,泪沾衣上碧。
- 诗词赏析