- 拼音版原文全文
和 崔 丞 劝 农 宋 /萧 泰 来 昨 宵 雨 过 水 平 平 ,自 不 归 耕 却 劝 耕 。犊 卧 草 根 黄 蕴 藉 ,鹭 飞 山 脚 白 分 明 。瀹 茶 僻 寺 同 僧 话 ,送 酒 芳 园 见 主 情 。父 老 欢 呼 官 长 醉 ,归 鞭 止 信 马 蹄 行 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白分(bái fēn)的意思:完全、彻底地分开或分离。
不归(bù guī)的意思:不返回;不回来
草根(cǎo gēn)的意思:指普通人民,特指社会底层的人群。
长醉(cháng zuì)的意思:长时间地陶醉在某种状态或情感中。
分明(fēn míng)的意思:明显、清楚
父老(fù lǎo)的意思:指长辈和老年人,特指村中的长者和老人。
官长(guān zhǎng)的意思:指官员的等级和职位。
归耕(guī gēng)的意思:指农民归田务农,也比喻人退隐自耕。
过水(guò shuǐ)的意思:指通过水流过,形容事物被冲刷洗涤或经历了一番磨砺。
欢呼(huān hū)的意思:高兴地呼喊或喜悦地欢呼。
马蹄(mǎ tí)的意思:形容速度快,声势大。
平平(píng píng)的意思:平静、平稳、平淡无奇
劝耕(quàn gēng)的意思:劝导人们勤劳耕种,努力耕耘。
山脚(shān jiǎo)的意思:指山的底部或脚下,也比喻事物的开端或起点。
水平(shuǐ píng)的意思:水平指水面的平坦程度,引申为事物的水准、程度、能力等。
送酒(sòng jiǔ)的意思:指送酒款待客人,也指送别时以酒作为礼物。
宵雨(xiāo yǔ)的意思:宵夜时下的雨,比喻短暂而轻微的雨。
信马(xìn mǎ)的意思:指人的言行举止坦率自然,毫不掩饰。
瀹茶(yuè chá)的意思:指煮茶时控制水温,使茶叶得以充分展开,引申为善于掌握时机和把握好关键,以达到最好的效果。
蕴藉(yùn jiè)的意思:蕴藉是一个汉语成语,意思是通过言辞或行为表达深刻的意义或情感。它强调了表达方式的内涵和深度,通常用于形容作品或言行具有丰富的内涵和深远的意义。
昨宵(zuó xiāo)的意思:指昨天晚上,表示过去的时间。
- 翻译
- 昨晚雨后水面平静如镜,我并未回家反而去劝别人耕田。
小牛悠闲地躺在草丛中,黄色的身影显得温顺,白鹭在山脚下飞翔,身影清晰可见。
我们在偏僻的寺庙煮茶交谈,主人在花园中送酒表达深情。
乡亲们欢声雷动,官员们喝得微醺,回家的路上只信马由缰。
- 注释
- 昨宵:昨晚。
雨过:雨后。
水平平:水面平静。
自不归:我并未。
耕却劝耕:去劝别人耕田。
犊:小牛。
卧:躺。
草根黄:黄色的草丛。
蕴藉:温顺的样子。
鹭飞:白鹭飞翔。
山脚白分明:山脚下白鹭身影清晰。
瀹茶:煮茶。
僻寺:偏僻的寺庙。
同僧话:与僧人交谈。
送酒:送酒。
芳园:花园。
见主情:表达深情。
父老:乡亲们。
欢呼:欢声雷动。
官长醉:官员们喝醉。
归鞭:回家的鞭子。
止信马蹄行:只任由马蹄行走。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅雨后田园的宁静画面。首句"昨宵雨过水平平",写出了雨后的水面平静如镜,暗示了雨后的清新与宁静。诗人自己并未回家耕作,却反而去劝勉农人务农,体现了他对农事的关心和对百姓生活的体恤。
接下来的两句"犊卧草根黄蕴藉,鹭飞山脚白分明",通过描绘小牛悠闲地躺在草丛中,色彩鲜明的白鹭在山脚下飞翔,展现了乡村生活的恬静与和谐。诗人与僧侣在偏僻的寺庙煮茶交谈,又在花香四溢的园林中为主人敬酒,这些细节流露出诗人与当地人的亲密关系以及对主人热情款待的感激。
最后两句"父老欢呼官长醉,归鞭止信马蹄行",描绘了村民们对官员的欢迎和庆祝,官员被热烈的气氛所感染,甚至醉倒,而诗人则任由马儿自由行进,表现出一种轻松愉快的氛围。整首诗以劝农为主题,通过细腻的描绘,传达出诗人对农村生活的赞美和对民生的关注。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
芗林
东皋溅寒水,西崦饶清阴。
南埭奎壁丽,北垞静且深。
入门流绿波,竹树何箾椮。
积石象云壑,高堂杳沉沉。
左通云水区,右径梅杏林。
沼沚共回薄,观台郁差参。
纷吾千里游,发轫南山岑。
过门得佳赏,慰此夙昔心。
缅怀企疏翁,岁晚投冠籫。
婆娑此涧谷,俯仰成古今。
嗣德世有人,闻道我所钦。
相见无杂语,晤言写胸襟。
怀旧复惆怅,命酒聊同斟。
饮罢我当去,握手清江浔。