《寒夜作》全文
- 翻译
- 疏星散布在霜空里凝结不动,朦胧月色下草木湿湿润润。
旅居在客店中辗转难眠,正是万籁俱寂时,听得那一片枯叶落地的声音。
- 注释
- 疏星:稀疏的星星,形容天上的星星很少。
虚馆:寂静的馆舍。
- 鉴赏
这首诗描绘了寒夜的静谧与清冷。首句“疏星冻霜空”,以“疏星”和“冻霜”营造出一片空旷而寒冷的夜景,星星稀疏,霜冻凝结,给人一种孤寂之感。接着,“流月湿林薄”一句,将月光比喻为流动的水,湿润了薄薄的树林,进一步渲染了夜晚的静谧与湿润,同时也暗示了月光的柔和与细腻。
“虚馆人不眠”,点明了诗人所在之处是一座空荡荡的馆舍,而诗人却难以入眠,可能是因思绪万千,或是对远方的思念,或是对未来的忧虑,使得他在这样一个寂静的夜晚无法安睡。最后,“时闻一叶落”则以细微的声音——落叶声,作为背景音,增加了环境的静谧感,也暗示了时间的流逝和季节的更迭,让人感受到自然界的生生不息与时间的无情。
整首诗通过细腻的描写,展现了寒夜的独特氛围,以及诗人内心深处的复杂情感,既有对外在环境的细腻观察,也有对内心世界的深刻探索,体现了诗人对自然美的欣赏和对生命哲理的思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢