- 诗文中出现的词语含义
-
被蒙(bèi méng)的意思:被欺骗、被蒙骗。
功名(gōng míng)的意思:
[释义]
(名)封建时代指科举称号或官职名位。
[构成]
并列式:功+名
[例句]
求取功名。(作宾语)忽微(hū wēi)的意思:形容事物微小而瞬间的变化。
藜床(lí chuáng)的意思:指非常简陋的床铺或住所。
衲被(nà bèi)的意思:指僧人穿的袈裟。
石鼎(shí dǐng)的意思:指坚固、稳定的基础或根基。
微明(wēi míng)的意思:微弱的光亮、微弱的明亮。
无地(wú dì)的意思:没有地方站脚、无处容身。
油灯(yóu dēng)的意思:形容思想、知识等传播、流传不息。
有声(yǒu shēng)的意思:有声指的是有声音,有声有色形容声音宏亮、响亮、生动。
- 翻译
- 油灯昏暗忽然明亮起来,
石制的锅鼎快要烧干仍有响声。
- 注释
- 油灯:形容光线昏暗的灯具。
忽微明:突然变得稍微明亮。
石鼎:古代用来烹煮的石制器皿。
将乾:即将烧干。
尚有声:仍然发出声响。
衲被:用布片缝制的粗布被子。
蒙头:盖住头部。
笼两袖:裹住两只袖子。
藜床:用藜草编织的简陋床铺。
无地著功名:没有地方容纳追求功名的心。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧而清贫的僧人夜读画面。首句"油灯已暗忽微明",写出了夜晚的昏暗中,灯火勉强照亮了读书人的空间,灯光微弱,暗示着生活的简朴和环境的寂静。"石鼎将乾尚有声"进一步渲染氛围,即使石鼎中的水即将烧干,发出的响声也显得格外清晰,反衬出四周的宁静。
"衲被蒙头笼两袖"描绘了僧人专心致志的形象,他披着破旧的衲被,只露出头部和双手,仿佛整个世界都被排除在外,只专注于眼前的书卷。"藜床无地著功名"则表达了诗人对世俗功名的淡泊态度,即使简陋的藜木床上没有容纳世俗成功的空间,他也无意追求那些浮华。
整体来看,这首诗通过细节描绘,展现了僧人宴坐庵中的生活状态,流露出一种超脱尘世、追求内心平静的禅意,体现了宋代理学崇尚的简朴生活和淡泊名利的精神风貌。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
柳枝词咏篙水溅妓衣
半额微黄金缕衣,玉搔头袅凤双飞。
从教水溅罗裙湿,还道朝来行雨归。
薄幸·眼波横秀
眼波横秀。
乍睡起、茸窗倦绣。
甚脉脉、阑干凭晓,一握乱丝如柳。
最恼人、微雨慳晴,飞红满地春风骤。
记帕折香绡,簪敲凉玉,小约清明前后。
昨梦行云何处,应只在、春城迷酒。
对溪桃羞语,海棠贪困,莺声唤醒愁仍旧。
劝花休瘦。
看钗盟再合,秋千小院同携手。
回文锦字,寄与知他信否。