不缘曾读离骚熟,兰亦欺人未肯香。
- 拼音版原文全文
过 缙 云 胡 君 作 茶 古 松 下 丛 兰 中 宋 /方 岳 十 丈 苍 皮 带 雪 僵 ,山 云 归 晚 泊 书 床 。不 缘 曾 读 离 骚 熟 ,兰 亦 欺 人 未 肯 香 。
- 注释
- 苍皮:形容树皮因年老而颜色深暗。
雪僵:形容覆盖冰雪的树木状态,如冻僵一般。
离骚:屈原的代表作,这里代指古代文学经典。
欺人:此处指兰花因主人不被重视而不肯散发香气。
- 翻译
- 十丈长的苍老树皮裹着冰雪,显得僵硬,山间的云彩在傍晚时分归来,停驻在书桌旁。
如果不是因为曾经熟读《离骚》这样的诗篇,恐怕连兰花也觉得我无足轻重,不肯散发出香气。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家方岳的作品,名为《过缙云胡君作茶古松下丛兰中》。诗中的意境和用词都极富有画面感和诗意。
"十丈苍皮带雪僵" 一句,形象地描绘了一棵古老的松树在雪后依然挺立的情景。"苍皮" 指的是松树的粗糙树皮,而 "带雪僵" 则展示了冬日里松树被积雪覆盖、枝叶因为寒冷而变得僵硬的状态。这不仅描绘了一幅雪后松林的美丽图景,也寓意着坚韧不拔和岁月的沧桑。
"山云归晚泊书床" 这一句,诗人通过 "山云归晚" 描述了傍晚时分,山中的云彩缓缓归去的情形,而 "泊书床" 则透露了诗人的内心世界——在这宁静的自然环境中,他或许正坐在简陋的床榻上沉浸于阅读之中。这里的 "泊" 字用得极妙,既有停留的含义,又暗示了一种平和、安稳的心境。
接下来的两句 "不缘曾读离骚熟,兰亦欺人未肯香",则显露出诗人的文学素养与对自然界的深刻感悟。"不缘曾读离骚熟" 表示诗人对于古代著名辞赋《离骚》有着深厚的造诣和理解,而 "兰亦欺人未肯香" 则表现了诗人面对丛生的兰花时,那种既被其外表所迷惑却又不轻易显露其真实香气的复杂情感。这里,兰花不仅是自然界的一部分,更是诗人内心世界的映射。
整首诗通过对自然景物的精细描绘,展现了诗人独特的情感体验和深邃的哲思。其用词古朴而典雅,用意深远而含蓄,是一首值得反复品味的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
得古梅两枝
老干百年久,从教花事迟。
似枯元不死,因病反成奇。
玉破稀疏蕊,苔封古怪枝。
谁能知我意,相对岁寒时。
锦树行
今日苦短昨日休,岁云暮矣增离忧。
霜凋碧树待锦树,万壑东逝无停留。
荒戍之城石色古,东郭老人住青丘。
飞书白帝营斗粟,琴瑟几杖柴门幽。
青草萋萋尽枯死,天马跂足随氂牛。
自古圣贤多薄命,奸雄恶少皆封侯。
故国三年一消息,终南渭水寒悠悠。
五陵豪贵反颠倒,乡里小儿狐白裘。
生男堕地要膂力,一生富贵倾邦国。
莫愁父母少黄金,天下风尘儿亦得。