绸缪束薪,三星在天。今夕何夕,见此良人?子兮子兮,如此良人何?
- 拼音版原文全文
绸 缪 先 秦 /诗 经 绸 缪 束 薪 ,三 星 在 天 。今 夕 何 夕 ,见 此 良 人 。子 兮 子 兮 ,如 此 良 人 何 !绸 缪 束 刍 ,三 星 在 隅 。今 夕 何 夕 ,见 此 邂 逅 。子 兮 子 兮 ,如 此 邂 逅 何 !绸 缪 束 楚 ,三 星 在 户 。今 夕 何 夕 ,见 此 粲 者 。子 兮 子 兮 ,如 此 粲 者 何 !
- 诗文中出现的词语含义
-
粲者(càn zhě)的意思:指聪明、才智出众的人。
绸缪(chóu móu)的意思:指精心安排、周密筹划。
今夕(jīn xī)的意思:今天晚上
良人(liáng rén)的意思:指贤良善良的丈夫或优秀的男子
如此(rú cǐ)的意思:表示事物的状况或程度如此,表示程度非常之高。
三星(sān xīng)的意思:形容某个地方或事物有很多星星。
束薪(shù xīn)的意思:指因为收入有限而束缚自己的能力和发展。
束楚(shù chǔ)的意思:束缚、约束。
束刍(shù chú)的意思:束缚住牛的嘴巴。比喻言论受到限制,无法自由发表。
邂逅(xiè hòu)的意思:偶然相遇,意外的相识。
子兮(zǐ xī)的意思:子女,儿子。
绸缪束薪(chóu móu shù xīn)的意思:比喻事先做好准备,为将来的行动做好充分准备。
今夕何夕(jīn xī hé xī)的意思:指某个特定的时间,通常用来表示时间的短暂和转瞬即逝。
三星在天(sān xīng zài tiān)的意思:指夜晚天空中的三颗星星,比喻人物高大、威望显赫。
三星在户(sān xīng zài hù)的意思:指一个家庭有三个以上的儿子,家庭兴旺富裕。
- 注释
- 绸缪:缠绕,捆束。
犹缠绵也。
束薪:喻夫妇同心,情意缠绵,后成为婚姻礼。
薪:《诗经》中大部分关于男女婚事常言及“薪”,如《汉广》“翘翘错薪”,《南山》“析薪如之何”。
三星:即参星,主要由三颗星组成。
良人:丈夫,指新郎。
子兮:你呀。
刍:喂牲口的青草。
隅:指东南角。
邂逅:即解媾,解,悦也。
原意男女和合爱悦,这里指志趣相投的人。
楚:荆条。
户:门。
粲:漂亮的人,指新娘。
- 注释2
①绸缪(音仇谋):缠绕,捆束。犹缠绵也。 束薪:喻夫妇同心,情意缠绵。
②三星:即参星,主要由三颗星组成。
③良人:丈夫,指新郎。朱熹《诗集传》:“良,夫称也。”
④子兮:你呀。
⑤刍(音除):喂牲口的青草。
⑥隅:指东南角。
⑦邂逅(音谢后):即解媾,解,悦也。原意男女和合爱悦,这里指志趣相投的人。
⑧楚:荆条。
⑨户:门。
- 翻译
- 一把柴火扎得紧,天上三星亮晶晶。今夜究竟是什么夜晚?见这好人真欢欣。要问你啊要问你,将这好人怎样亲?
一捆牧草扎得多,东南三星正闪烁。今夜究竟是什么夜晚?遇这良辰真快活。要问你啊要问你,拿这良辰怎么过?
一束荆条紧紧捆,天边三星照在门。今夜究竟是什么夜晚?见这美人真兴奋。要问你啊要问你,将这美人怎样疼?
- 鉴赏
这首诗选自《诗经》,是中国古代文学的宝贵遗产之一。这首诗描绘了人们对于良辰美景与良人相遇时的喜悦心情。通过对自然界星象的观察,诗人不仅表达了对美好时光的珍视,更重要的是借此抒发了对理想中人的向往和赞美。
"绸缪束薪,三星在天。" 这两句开篇设定了一种神秘而又平易近人的氛围,"绸缪"形容草木的茂密与柔软,而"束薪"则是收集干草的行为,表达了诗人对自然之美的细腻观察。"三星在天"指的是夜空中的某些亮星,这不仅是时间的指示,也象征着一种超凡脱俗的境界。
"今夕何夕,见此良人。子兮子兮,如此良人何。" 接下来的这两句,则将诗人的视线从天上的星辰转移到了眼前的佳人。这里的"今夕"强调了时光的特殊性,而"良人"则是对美好之人的称呼。最后一句"子兮子兮,如此良人何"表达了一种赞叹和向往,是诗人对于理想中人的深情呼唤。
整首诗通过重复的结构和节奏,营造出一种悠扬而又充满期待的氛围。每一段都在强调特定的时刻与所遇之人的重要性,这种对美好事物的追求和赞美,是古代文人情感表达的一种独特方式。
- 作者介绍
- 猜你喜欢