万里飞书至,闻君已渡辽。
《杂曲歌辞.昔昔盐.今岁往辽西》全文
- 翻译
- 书信从万里之外飞来,听说你已经渡过了辽河。
只记得新的离别之苦,忘记了过去的甜蜜时光。
烽火连年的戍守岁月,你的青春正在逐渐消逝。
胡地的风沙与汉朝的园林,我们遥遥相望,路途遥远。
- 注释
- 万里:形容距离极远。
飞书:快速传递的书信。
渡辽:渡过辽河,指地理位置。
祗:仅仅,只。
谙:熟悉,了解。
新别:新的离别。
旧时:过去的。
娇:温柔,美好。
烽戍:烽火报警的守卫。
红颜:年轻的容颜。
胡沙:胡地的沙漠。
汉苑:汉朝的园林,借指故乡。
迢迢:形容遥远。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种边塞生活的孤独与苍凉,通过对远方书信的回忆和现实境遇的对比,表达了诗人对于往昔美好时光的怀念以及面对现实无情变迁的感慨。诗中“万里飞书至,闻君已渡辽”两句,通过远方传来的书信了解到亲友已经穿越了遥远的边疆,这种通信方式反映出当时通讯不便的历史背景,同时也增添了一份隔世的惆怅。
“祗谙新别苦,忘却旧时娇”表达了对近期离别之苦和过去温馨记忆的对比,诗人在强调现实与过往之间的差异,透露出一种无力回天的情绪。接着,“烽戍年将老,红颜日向彫”则描写了边塞军人的岁月流逝和美好青春的消逝,这里的“烽戍”是古代边防用的烽火台,是军事警报的设施,而“红颜”指的是年轻貌美之人,意象着时间的无情流失。
最后,“胡沙兼汉苑,相望几迢迢”则是对边塞风光的描绘,胡沙与汉苑都是地理名词,表示了广阔而荒凉的自然景观。相望之间充满了一种无尽的遥远感和渺小感。
整首诗通过对比手法,勾勒出一种边塞生活中的孤独与悲凉,同时也透露出诗人对于过往美好时光的深切怀念,以及面对现实无情变迁的无奈心态。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
竹溪直院盛称起予草堂诗之善暇日览之多有可恨者因效颦作十首亦前人广骚反骚之意内二十九首用旧题惟岁寒知松柏被褐怀珠玉三首效山谷馀十八首别命题或追录少作并存于卷以训童蒙之意.棋声花院闭
静院闭花时,沉沉昼漏移。
偶然声出户,应是客围棋。
夜寂推枰响,机深落子迟。
恼禅天女去,入定老僧知。
鹄至难传艺,莺啼许借枝。
须臾分局势,何待烂柯为。
哭杨吏部通老
白首除郎已晚哉,民间桑柘手亲栽。
盖棺只著深衣去,行李空担语录回。
主祭遗孤犹未冠,著书残藁漫成堆。
可怜薄命飘蓬客,虚事江西莫府来。