- 拼音版原文全文
汉 地 宋 /赵 崇 嶓 汉 地 文 书 密 ,胡 天 岁 月 深 。但 高 苏 武 节 ,不 察 李 陵 心 。过 雁 西 风 急 ,荒 台 朔 气 沉 。同 生 不 同 恨 ,万 里 一 霑 襟 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不同(bù tóng)的意思:不同的方法或手段,却能达到相同的效果。
不察(bù chá)的意思:不留心观察,不仔细察看。
地文(dì wén)的意思:指地理和文化。
汉地(hàn dì)的意思:指中原地区,也泛指中国的土地。
胡天(hú tiān)的意思:指言之不准确、荒唐无稽。
朔气(shuò qì)的意思:指初冬时节的寒气。
岁月(suì yuè)的意思:岁月指的是时间的流逝和年岁的变迁。它常用来表达人生的短暂和岁月的无情。
同生(tóng shēng)的意思:一同出生,指同一时期出生的人。
文书(wén shū)的意思:指文书公文,泛指各种书面文件。
武节(wǔ jié)的意思:指军队在作战时的纪律、气节和勇敢精神。
西风(xī fēng)的意思:指西方的风,比喻妻子的言行或行为举止温柔和顺服,对丈夫百依百顺。
一沾(yī zhān)的意思:一点点,稍微一点。
沾襟(zhān jīn)的意思:指关系密切,受到影响或连累。
苏武节(sū wǔ jié)的意思:指忠诚坚贞,不屈不挠的精神品质。
- 注释
- 文书:指中原地区的文献记录。
胡天:指边塞或西北地区,古代对少数民族聚居地的称呼。
苏武节:苏武坚守节操的故事,象征忠诚和坚韧。
李陵心:李陵投降匈奴之事,此处可能暗指背离忠诚的行为。
过雁:秋天南迁的大雁。
荒台:废弃的台榭,常用来象征历史遗迹或荒凉景象。
朔气:北方寒冷的气候。
恨:遗憾、怨恨。
沾襟:泪水打湿衣襟,形容悲伤至极。
- 翻译
- 中原的文献记录繁多,塞外的时光却漫长而深沉。
只敬仰苏武的高尚气节,却不理解李陵的内心情感。
秋风吹过,大雁向西飞去,荒凉的台上充满寒冷的气息。
虽然我们生活在同一片天空下,却怀着不同的遗憾,相隔万里,只有泪水打湿衣襟。
- 鉴赏
这首诗以"汉地"和"胡天"为背景,展现了诗人对历史事件的反思和感慨。首句"汉地文书密"暗示了历史文献的丰富,而"胡天岁月深"则描绘了边塞之地时间的久远。诗人将焦点集中在苏武和李陵这两个历史人物上,通过"但高苏武节"赞扬苏武坚守节操的精神,而"不察李陵心"则表达了对李陵投降的批判,暗示了对忠诚与背叛的不同态度。
"过雁西风急,荒台朔气沉"两句,借自然景象渲染出边塞的荒凉与严寒,进一步强化了历史的厚重感。最后,"同生不同恨,万里一沾襟"表达了诗人对人生际遇的感慨,尽管他们生活在同一片天空下,却因命运不同而抱有各自的遗憾,相隔万里,只能在心中泛起哀愁。
整体来看,这首诗情感深沉,通过对历史人物的评价和环境的描绘,寓言式地表达了对忠诚与背离、个人命运与时代洪流的思考。赵崇嶓作为宋代诗人,其作品往往具有较高的历史内涵和人文关怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢