- 注释
- 野鸭:指野生的鸭子。
湿满枝:形容桃花上沾满了雨水。
竹舆:竹制的小车或手推车。
鸣:发出声音。
细雨:小而密的雨。
山客:住在山里的客人或者隐士。
新诗:刚创作的诗。
- 翻译
- 无数野鸭在飞翔,桃花沾满了枝头。
竹制的小车在细雨中发出声响,山中的客人创作了新的诗篇。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日景象。"野鸭飞无数"写出了春天水边生机盎然的场景,野鸭成群结队飞翔,显示出季节的活力。"桃花湿满枝"则进一步渲染了春色,桃花盛开,花瓣被雨水打湿,挂在枝头,显得娇艳欲滴,富有诗意。
"竹舆鸣细雨"中的"竹舆"是古代的一种交通工具,由竹子制成,这里借以表达山间小路的清幽和诗人出行的情境。"鸣细雨"则描绘出春雨绵绵,落在竹舆上的声音,增添了宁静而湿润的氛围。
最后,"山客有新诗"暗示了诗人正在这样的环境中游历,灵感涌现,创作出新的诗篇。整首诗通过细腻的观察和生动的描绘,展现了诗人对自然景色的欣赏和内心的喜悦,体现了宋诗清新自然的特点。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
博浪行
一声震动惊秦始,猛过当年椎晋鄙。
山东豪俊尽生心,圯上老人应不喜。
英雄坚忍事方成,徼幸何须学庆卿。
副车误中知天意,要使沙丘载臭行。
扶苏不得作天子,总在沙丘龙一死。
可怜百万死秦孤,祗有赵高能雪耻。
赵高生长赵王家,泪洒长平作血花。
报赵尽倾秦郡县,报韩只得博浪沙。
咏怀·其六
鼷鼠潜神丘,鹓雏集高枝。
区区保性命,二虫曾何知。
哲人无死地,所至福履绥。
以兹七尺身,为君作蓍龟。
赴义不返顾,成仁无推移。
天狼纷下食,中土为肉糜。
予为民请命,大呼起疮痍。
事成天地悦,事败鬼神悲。
乘道而浮游,无须驾鸾螭。
妻孥乃敝屣,已矣从此辞。
咏古·其二十三
季布多战功,数能窘汉王。
摧刚以为柔,得脱因濮阳。
朱家不相负,名声闻四方。
滕公非任侠,为汉求忠良。
从容为上言,私怨以之忘。
廷叱樊将军,十万罢横行。
辞气何刚直,殿上皆惊惶。
天下虑摇动,生民尚痍创。
嫚书禽兽言,安足争短长。
孝惠至高后,兵革久不兴。
实以季布力,海内得宁康。
咏怀·其五
庆卿为燕使,任侠不爱身。
当时偕渐离,势必歼强秦。
委肉饿虎蹊,为谋徒苦辛。
用兵贵无形,窈冥如鬼神。
风云张羽翼,龙蛇效屈伸。
尚父有韬钤,变化存乎人。
我昔观鱼复,八阵如星陈。
江波激雄怒,巨石高嶙峋。
玉女守其门,风后旋其轮。
嗟哉先哲心,精微谁能臻。