湿云堆雨未全轻,啅鹊翻枝已唤晴。
- 拼音版原文全文
清 明 过 下 渚 湖 宋 /毛 滂 湿 云 堆 雨 未 全 轻 ,啅 鹊 翻 枝 已 唤 晴 。含 雨 落 化 空 泪 眼 ,袭 衣 香 草 欲 知 名 。细 泉 入 竹 通 幽 意 ,孤 策 侵 苔 记 独 行 。不 醉 河 阳 芳 树 底 ,乱 山 携 酒 过 清 明 。
- 诗文中出现的词语含义
-
独行(dú xíng)的意思:独自行动,不依赖他人。
芳树(fāng shù)的意思:指品德高尚、声誉卓著的人。
孤策(gū cè)的意思:指一个人独自思考、决策,没有他人的帮助或参与。
河阳(hé yáng)的意思:指人的心情舒畅愉快。
酒过(jiǔ guò)的意思:指酒劲过了头,醉酒过度。
泪眼(lèi yǎn)的意思:眼中含有泪水,表示悲伤、难过或感动。
落花(luò huā)的意思:指美好的事物逝去或破灭,形容事物的悲凉或人的遭遇不幸。
清明(qīng míng)的意思:指春天草木繁茂、万物复苏的时节,也指清晨的时光。
湿云(shī yún)的意思:形容天空阴沉、云层低压,即将下雨。
袭衣(xí yī)的意思:指衣服被迅速地抓住或夺走。
香草(xiāng cǎo)的意思:形容人品质高尚、品行端正。
幽意(yōu yì)的意思:幽深的情感和意义
知名(zhī míng)的意思:广为人知,名声大。
- 注释
- 湿云堆雨:形容云层厚重,雨水积聚。
啅鹊:鸟名,喜鹊。
翻枝:在树枝上翻飞。
含雨落花:带有雨珠的花朵。
空泪眼:像含泪的眼睛。
袭衣香草:香气四溢的草叶。
细泉入竹:细流穿过竹林。
孤策侵苔:孤独的手杖沾满青苔。
河阳芳树:河阳的美好花树。
乱山:连绵起伏的山峦。
清明:中国传统节日,通常有扫墓和踏青活动。
- 翻译
- 湿云堆积的雨水还未完全消散,喜鹊在树枝上翻飞呼唤晴天的到来。
带着雨珠的花朵仿佛含泪的眼眸,香气四溢的草叶让人想要知道它们的名字。
细流穿过竹林传达出深远的意境,孤独的手杖沾满青苔记录着独自的行程。
我不会沉醉在河阳的美好花树下,而是带着酒穿越乱山度过清明节。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日郊游图景。诗人以细腻的笔触捕捉自然之美,情感真挚。
"湿云堆雨未全轻,啅鹊翻枝已唤晴"两句勾勒出一场即将散去的细雨和初现的晴空,鸟儿在枝头欢唱,渲染出一种生机勃勃的氛围。
"含雨落花空泪眼,袭衣香草欲知名"中的“含雨”形象生动地表现了春雨中花瓣轻拂的细致感受,而“袭衣香草欲知名”则透露出诗人对周遭自然景物的好奇与探索之心。
"细泉入竹通幽意,孤策侵苔记独行"两句通过水流穿过竹林和脚步踏在苔藓上的描写,传达了诗人独自漫游时的心境和对自然的深刻感悟。
"不醉河阳芳树底,乱山携酒过清明"则表达了诗人对于美好景致难以忘怀,即便是在饮酒畅谈中也无法释怀的意境,以及他愿与友人一同携酒游历于清明时节的渴望。
整首诗语言流畅,意象丰富,抒情真挚,展现了诗人对春天美好景致的热爱和对自然深刻的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢