- 拼音版原文全文
霅 溪 晚 泊 寄 裴 庶 子 唐 /罗 隐 溪 风 如 扇 雨 如 丝 ,闲 步 闲 吟 柳 恽 诗 。杯 酒 疏 狂 非 曩 日 ,野 花 狼 藉 似 当 时 。道 穷 谩 有 依 刘 感 ,才 急 应 无 借 寇 期 。满 眼 云 山 莫 相 笑 ,与 君 俱 是 受 深 知 。
- 诗文中出现的词语含义
-
杯酒(bēi jiǔ)的意思:指一杯酒,表示祝福或感慨之情。
当时(dàng shí)的意思:表示发生在过去某个特定时间的事情。
道穷(dào qióng)的意思:指道路走到尽头,无路可走,形容处境困难,无法挽回。
借寇(jiè kòu)的意思:指借助外力来对抗内部敌人。
狼藉(láng jí)的意思:混乱不堪,杂乱无章。
满眼(mǎn yǎn)的意思:形容充满眼前,无法避免或忽视。
曩日(nǎng rì)的意思:指过去的日子或往事。
深知(shēn zhī)的意思:深刻地了解、明白。
疏狂(shū kuáng)的意思:形容人放肆傲慢,不顾他人感受。
闲吟(xián yín)的意思:指闲暇时吟咏诗词或欣赏音乐的休闲活动。
闲步(xián bù)的意思:指悠闲自在地散步或漫步。
野花(yě huā)的意思:指在野外生长的花朵,比喻不受拘束、自由自在的人或事物。
依刘(yī liú)的意思:依赖、依靠刘备。
云山(yún shān)的意思:指高耸入云的山峰,形容山势雄伟壮丽。
- 注释
- 溪风:微风。
如扇:像扇子。
雨如丝:细雨如丝。
闲步:悠闲地漫步。
闲吟:低声吟诵。
杯酒疏狂:昔日豪饮放纵。
非曩日:已不再。
野花狼藉:野花散乱。
似当时:仿佛回到当时。
道穷:道路困厄。
谩有:徒然有。
依刘感:对刘琨般的困境感慨。
才急:才情急切。
无借寇期:无法寻求援助。
满眼云山:满眼的云山。
莫相笑:不要嘲笑。
俱是:同样。
受深知:深深的理解。
- 翻译
- 溪边微风像扇子,细雨如丝般轻柔,我悠闲地漫步,低声吟诵着柳恽的诗篇。
昔日豪饮放纵的日子已不再,眼前的野花散乱,仿佛回到了当时的场景。
如今道路困厄,徒然生出对刘琨般困境的感慨,才情虽急切,却无从寻求援助。
满眼的云山啊,你们不要嘲笑我,因为我们同样深陷困境,彼此理解。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种闲适自得的情境,诗人在一个风和日丽的午后,漫步于溪畔,感受着细雨如丝般轻柔地拂面,与清风相伴,如同悠闲地扇起了夏日的炎热。柳树随风摇曳,诗人的心情也随之舒展,吟诵着自己心中的诗篇。
杯中酒意疏狂而非往昔,这种放纵不羁的情绪并非过去所曾有过。而野花铺满地面,就像眼前这一刻。这种对自然的亲近和对自由的向往,是诗人内心深处的呼唤。
诗中提到“道穷谩有依刘感”,表明诗人在精神上寻找到了与古代文学家刘桢相似的慰藉。而“才急应无借寇期”则显示了诗人的才思如泉涌,根本不需借助任何外物来激发创作的灵感。
最后,“满眼云山莫相笑,与君俱是受深知”,诗人面对着层叠的云山,不与他人相视而笑,因为只有像你这样有共同深刻理解的人,才能真正感受到这份宁静和喜悦。这句话中蕴含了一种超越世俗的精神交流,是诗人对于灵魂伴侣的一种呼唤。
整首诗流露出一种超脱尘世、与自然合一的意境,以及对内心世界深刻感悟的表达。
- 作者介绍
- 猜你喜欢