《过张溪赠张完》全文
- 拼音版原文全文
过 张 溪 赠 张 完 宋 /岳 飞 无 心 买 酒 谒 青 春 ,对 镜 空 嗟 白 发 新 。花 下 少 年 应 笑 我 ,垂 垂 羸 马 访 高 人 。
- 注释
- 无心:没有兴致。
买酒:购买美酒。
谒:拜访。
青春:青春年华。
对镜:对着镜子。
空嗟:徒然叹息。
白发新:新生的白发。
花下:花丛中。
少年:年轻人。
应笑我:可能会嘲笑我。
垂垂:形容衰老的样子。
羸马:疲惫的老马。
访:拜访。
高人:德高望重的人。
- 翻译
- 我没有心情去买酒来庆祝青春,对着镜子感叹新生的白发。
花丛中的年轻人一定会笑话我,骑着疲惫的老马去拜访高人。
- 鉴赏
这首诗是宋代抗金名将岳飞所作的《过张溪赠张完》。诗中,诗人以自我调侃的方式表达了他的心境。"无心买酒谒青春",他无意于世俗应酬,更向往青春与活力,却只能对着镜子感叹自己新生的白发,流露出岁月不饶人的感慨。"花下少年应笑我",想象着年轻人在花丛中欢笑,对比自己的老态龙钟,诗人不禁自嘲。最后,"垂垂羸马访高人"描绘出一幅老将骑着瘦弱的马匹,寻访高人寻求精神寄托的画面,展现出诗人虽年迈但仍怀揣壮志的形象。整体上,这首诗寓含了诗人对时光流逝的无奈和对高尚人格的追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢