挥汗曾成雨,画地亦成河。
- 拼音版原文全文
大 言 唐 /雍 裕 之 四 溟 杯 渌 醑 ,五 岳 髻 青 螺 。挥 汗 曾 成 雨 ,画 地 亦 成 河 。
- 注释
- 四溟:广阔的海洋。
杯渌醑:大海中的美酒。
五岳:中国五大名山(东岳泰山、西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山)。
髻青螺:形容山峰如女子发髻般青翠。
挥汗:挥洒汗水。
成雨:像雨一样多。
画地:在地上划线。
成河:形成河流。
- 翻译
- 广阔的海中盛满碧绿的美酒,
五座大山如青螺般秀美耸立。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场盛大的宴席酒会,其奢华程度达到了顶峰。"四溟杯渌醑,五岳髻青螺",这里的“四溟”指的是广阔无垠的水面,而“杯渌”则是形容酒杯里的美酒如同河流一般。"五岳"代表了中国的五大名山,而“髻青螺”则是一种装饰品,形容其奢华程度不亚于五岳之巅。
接下来的“挥汗曾成雨,画地亦成河”则描绘了一场热烈的宴席气氛,其中“挥汗”指的是宾客之间热情洋溢的互动,而“曾成雨”则形容这种热情如同倾盆大雨一般。"画地亦成河"则是说宾客们在欢庆中,甚至在地上划出河流来玩耍。
整首诗通过对奢华宴席的描绘,展现了当时社会上的盛世气象和豪情壮举,同时也反映出了作者雍裕之对于这种生活场景的独特感受和艺术表达。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
万年欢
晨光射牖,新燕子、一一穿帘飞去。
露晞鸳瓦,萧瑟风生琼宇。
香篆烟消昼永,锁深院、榴花半吐。
映绛绡、冰雪肌肤,自是清凉无暑。
浮荣何用萦怀,冷笑看、车马喧喧尘土。
地偏心远,终日何妨扃户。
一枕江南好梦,泛孤棹、轻烟细雨。
被数声、幽鸟惊回,砌下槐阴亭午。
黄鹂绕碧树
鸳瓦霜轻,玳帘风细,高门瑞气非烟。
积厚源深,有长庚应梦,乔岳生贤。
妙龄秀发,庆谢庭、兰玉争妍。
名动缙绅,况文章政术,俱是家传。
别有阴功厚德,向东州、治狱平反。
玉函高篆,仙风道骨,锡与长年。
最好素秋新霁,对画堂、高启宾筵。
何妨纵乐笙歌,剩举觥船。
谢仲长通判朝议兄惠顾渚茶
天子不尝阳羡茶,二百年馀吾侬咨嗟。
可是吾侬咨嗟休,涛江春色远含羞。
赵卿老矣刺史半,缄题寄我甬水头。
故不敢西争去贵嗜,最宜东来同羁愁。
人生趣尚有穷达,草木还亦如人不。
谁家弃妇泪未乾,忍对孤鸿暮影寒。
赵卿虾菜且良食,莫教归梦到长安。