《题钱舜举写生五首·其三水仙兰》全文
- 翻译
- 轻盈如仙子般在水面上飘荡,
静静地汲取君子的高尚品德。
- 注释
- 翩翩:形容动作轻盈优美。
凌波仙:比喻女子轻盈如水中仙子。
静挹:静静地吸取、领悟。
君子:古代对有道德、才学的人的尊称。
德:品德、美德。
出处:指人生经历或出处背景。
相知:相互了解和认识。
不易得:很难遇到,珍贵。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位如同凌波仙子般的水仙兰花,它静静地散发着君子般的高尚品德。诗人感叹与这样的人一生志向和出处相同,能够相互理解和欣赏实属难得。整体上,这首诗以花喻人,表达了对高洁品性的赞美以及友情的珍视。陈深通过简洁的笔触,寓情于物,展现了宋末元初文人士大夫对于理想人格的追求和人际关系的感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
题太和楼壁
太和酒楼三百间,大槽昼夜声潺潺。
千夫承糟万夫瓮,有酒如海糟如山。
铜锅镕尽龙山雪,金波涌出西湖月。
星宫琼浆天下无,九酝仙方谁漏泄。
皇都春色满钱塘,苏小当垆酒倍香。
席分珠履三千客,后列金钗十二行。
一座行觞歌一曲,楼东声断楼西续。
就中茜袖拥红牙,春葱不露人如玉。
今年和气光华夷,游人不醉终不归。
金貂玉尘宁论价,对月逢花能几时。
有个酒仙人不识,幅巾大袖豪无敌。
醉后题诗自不知,但见龙蛇满东壁。
- 诗词赏析