北泽行犹至,东陵恶莫湔。
- 诗文中出现的词语含义
-
盗名(dào míng)的意思:指盗用他人的名声或成就,冒充他人的身份。
东陵(dōng líng)的意思:指人死后埋葬的地方,也用来比喻人们的归宿或安息之地。
高士(gāo shì)的意思:指具有高尚品德、高深学问的人。
挂瓢(guà piáo)的意思:指人的容貌憔悴、瘦削、形容极度疲惫或病弱的样子。
决择(jué zé)的意思:做出决定或抉择。
枯肠(kū cháng)的意思:形容内心悲伤、苦闷、痛苦,心情郁闷。
滥觞(làn shāng)的意思:滥觞指的是事物的起源或发展的初期阶段,也可以指事物的根源或源头。
流涎(liú xián)的意思:流口水,形容非常喜爱、渴望。
岂其(qǐ qí)的意思:表示对事物的怀疑、反问或否定,强调事情不会如此简单或轻易。
石门(shí mén)的意思:指固执不改变的态度或观点。
饮啄(yǐn zhuó)的意思:形容人们对事物的兴趣和追求程度不同。
- 注释
- 饮啄:饮食。
切:密切相关。
阳忍:阳光下。
忍渴:忍受干渴。
嫌:嫌弃。
盗名泉:偷取名声的泉水。
北泽:北方沼泽。
东陵:东陵恶名。
滥觞:开始,源头。
挂瓢贤:有节操的人。
激齿:激扬牙齿。
流涎:分泌唾液。
石门边:可能指诱惑或难以抵挡的地方。
- 翻译
- 饮食之事关乎自身,应有明确的选择。
难道能忍受阳光下的干渴,却嫌弃偷取他人的泉水来求名?
即使在北方沼泽行走,也要坚持到底,不被东陵的恶名所玷污。
我宁愿做那装满清水的滥觞,也不愿成为虚名之下的无德之人。
我渴望像高尚人士那样激扬牙齿,不同寻常的醉仙也会羡慕我的唾液。
只要一勺清水就能滋润干涸的肠胃,但请远离那石门旁边的诱惑。
- 鉴赏
此诗描绘了一位隐士对自然的深切感悟和内心世界的独特审视。在第一句“饮啄于身切,宜无决择然”中,诗人以“饮啄”比喻自己与自然的交融,强调了不需过多选择,只要顺应自然即可。接着,“岂其阳忍渴,嫌以盗名泉”表达了诗人对于那些炫耀名泉而非出自内心渴望的行为持批评态度。
“北泽行犹至,东陵恶莫湔”两句,通过对比北方湿地与东陵之恶劣,暗示着诗人的生活选择和他人不同。下文“羞为滥觞者,宁作挂瓢贤”则表达了诗人对于那些不加选择、滥觞者(泛指不择手段的人)的鄙视,同时自豪于自己的清贫与高洁。
在“激齿希高士,流涎异醉仙”中,诗人通过对高士和醉仙的向往,展现了自己对于精神境界的追求。而“枯肠一勺足,勿傍石门边”则是诗人对于简单生活的满足,以及对远离尘世喧嚣的渴望。
整首诗通过细腻的情感描写和深刻的思想表达,展现了诗人独特的人生态度与艺术追求。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
自清平镇游楼观、五郡、大秦、延生、仙游、往返四日,得十一诗,寄子由同作·其十爱玉女洞中水,既致两瓶,恐后复取而为使者见绐,因破竹为契,使寺
欺谩久成俗,关市有契繻。
谁知南山下,取水亦置符。
古人辨淄渑,皎若鹤与凫。
吾今既谢此,但视符有无。
常恐汲水人,智出符之馀。
多防竟无及,弃置为长吁。
浰阳早发
富贵本无定,世人自荣枯。
嚣嚣好名心,嗟我岂独无。
不能便退缩,但使进少徐。
我行念西国,已分田园芜。
南来竟何事,碌碌随商车。
自进苟无补,乃是懒且愚。
人生重意气,出处夫岂徒。
永怀江阳叟,种藕春满湖。