《【越调】天净沙.秋》全文
- 注释
- 芙蓉:指荷花。
辞柯:离开枝干。
题红:在红叶上题诗。
- 翻译
- 庭院前的梧桐树叶子已经落尽,水中的荷花也早失去当日的风姿。仿佛是通晓诗人我的心思。那被染红的霜叶飞离枝干,飞到我的身边让我题写诗句。
- 鉴赏
这首元代白朴的《天净沙·秋》描绘了一幅清冷而富有诗意的画面。"庭前落尽梧桐",寥寥数语便勾勒出秋风萧瑟,梧桐叶落满庭院的景象,渲染出一种寂寥的秋意。"水边开彻芙蓉",则转而描绘了池塘边盛开的荷花,以鲜艳的色彩与前句的凋零形成对比,增添了几分生机和秋日的韵味。
"解与诗人意同",表达了诗人与自然的共鸣,暗示了诗人对秋天独特的情感体验,既有对时光流逝的感慨,也有对季节更替的领悟。"辞柯霜叶,飞来就我题红",进一步深化了这种情感,落叶似乎懂得诗人的思绪,主动飞来附着在诗篇上,增添了诗意的动态感。
整体来看,这首小令通过景物的描绘和象征手法,展现了诗人对秋天深沉而细腻的感受,寓情于景,情景交融,具有很高的艺术价值。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
林次中奉使契丹刘仲平出倅郓州同舍十有六人饮饯于丁氏园次少蓬韵二首·其二送平仲学士
须句别驾伟仪刑,陵谷初无见坦平。
七子建安推世艺,五经中秘擅家声。
南宫参掇端如梦,东观分携空复情。
莫爱溪堂好风月,早来龙尾道前行。
次韵答裴仲谟
十年淮海閒居草,偶遣儿童次第成。
方愧贫家矜敝帚,忽蒙邻壁借馀明。
文昌但愿花前老,张翰何须身后名。
移病阖门参拜阻,卧听车马去来声。