《春闺二首·其二》全文
- 注释
- 氤氲:形容烟雾弥漫或香气浓郁。
帐里:指闺房中的帷帐之内。
薄薄:形容妆容轻淡。
睡时妆:入睡前的简单化妆。
长吁:深深的叹息。
罗带:丝绸做的腰带,古代女子常用来束衣。
怯见:害怕看到。
上空床:床上没有人,暗示丈夫不在。
- 翻译
- 帐内香气缭绕,轻薄的妆容在浅眠中涂抹。
轻轻叹息,解开衣带,却害怕看到床上空荡无人。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个女子在春夜里梦境中的情景。"氤氲帐里香,薄薄睡时妆"两句,通过帐内的香气和轻薄的睡妆,营造出一种温馨而又略带朦胧的春夜氛围。"长吁解罗带"一句,则透露出女子在梦中解开衣带的动作,显示了她的娇懒与柔情。而"怯见上空床"则是梦境中的一种幻觉,让人感受到一种超脱现实的轻盈与飘逸。
诗中的意象丰富而细腻,每个字都透露着春夜的温存和女子的内心世界。语言简洁而不失韵味,通过对睡梦中女子细微情感的捕捉,展现了古典诗词在描绘女性柔美形象方面的独到之处。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
故人家
蓬头历齿王霸子,葛帔练裙任昉儿。
世绪何妨有凋落,若敖羊舌正堪悲。