《将睡四首·其一》全文
- 翻译
- 我并非不想睡觉,而是无法入睡。
如果真的进入梦乡,那梦境又是哪个国家的呢?
- 注释
- 老夫:指诗人自己,年长的人。
岂:难道,表示否定疑问。
眠:睡觉。
只是:仅仅,只是。
未得:未能做到,没有实现。
若:如果,表假设。
睡思:入睡的想法或欲望。
华胥:古代传说中的理想国名,象征美好的梦境。
谁:疑问代词,指不明身份的人。
国:国家,这里指梦境的世界。
- 鉴赏
这首诗是南宋时期诗人杨万里所作,名为《将睡四首·其一》。通过这四个字“老夫岂不眠”,诗人表达了自己本应入睡,但却又难以入眠的矛盾心情。随后两句“只是眠未得。若到睡思来,华胥是谁国”则进一步描绘出诗人的失眠状态和他在清醒时刻对远古传说之地—华胥的遐想。
从这短短四句话中,可以感受到诗人夜不能寐,心神不宁的情绪,同时又透露出一丝对历史的怀念与思考。杨万里的诗作以其清新自然、情真意切而著称,这首小诗也是如此,它通过平实的语言,勾勒出诗人独特的心境和深邃的文化底蕴。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
小轩闲题二首·其二
青山拱檐楹,渌水鉴毛发。
花香晚更清,鸟语静不聒。
客至不能饮,举觞聊自罚。
坐啸激清风,起舞弄明月。
是身如浮沤,起灭在溟渤。
百年一弹指,何者为不没。
文章会消磨,名誉易衰歇。
渊明吾之师,兹理久已达。
送遵道
秋月隔疏帘,光体终隐微。
捲帘试寓目,万里馀清辉。
人生异肝胆,同一造化机。
君心乃余心,南北非相违。
三年迟君来,一见悟前非。
况乃度寒暑,葭玉容相依。
与君忘年交,没齿其庶几。
月色亦良好,君胡捐我归。