《惆怅诗十二首·其四》全文
- 注释
- 隋师:指隋朝的军队。
战舰:作战的船只。
亡陈:灭亡陈国。
国破:国家灭亡。
应难保此身:意指自己也难以幸免。
诀别:永别,告别。
徐郎:此处指诗中的人物,可能是诗人的爱人或朋友。
泪如雨:眼泪像下雨一样,形容极度悲伤。
镜鸾:比喻夫妻或情人的合照,或指铜镜上的装饰图案。
分后:分开之后。
属何人:归于何人,指的是铜镜或徐郎的归属。
- 翻译
- 隋朝的军队攻打陈国,国家面临灭亡,自身也难以保全。
与徐郎诀别时泪如雨下,铜镜分开后,它将属于谁呢?
- 鉴赏
这是一首描绘战争毁灭与个人哀伤的诗句,出自唐代诗人王涣的《惆怅诗十二首》。开头“隋师战舰欲亡陈”直接将读者带入一个历史性的场景,隋朝末年,国家动荡不安,战船上的人们面临着生死存亡的抉择。紧接着,“国破应难保此身”表现了诗人对于个人命运与国家兴衰密切相关的无奈感受。
接下来的“诀别徐郎泪如雨”则转向更为私人的情感表达,诗中的人物与所爱之人告别时,泪如溪流,情感的深度和离别的痛楚在这里得到了充分展现。最后,“镜鸾分后属何人”则是对失去的哀伤与无尽的思念,镜鸾(即古代装饰用的金铜制成的鸟形器物)在分手之后,不再属于任何人,这一意象强烈地表达了诗人的孤独和心中的空洞。
总体而言,这段诗句通过对战争与个人情感的描绘,展现了诗人对于乱世之中个人命运无常的深刻感悟,同时也展示了王涣在用词上简练而富有表现力的特点。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
昭君怨.词既成,或谓水仙操者,实寓伯牙成连海上之意,故始奏沨沨然有水声,与塞北风沙不类。请更作一首·其二
独立茫无涯畔。此意翛然自远。海水与天风。
窅冥中。便逐幽人长往。何似琵琶马上。
悲怨有同音。不同心。
绿盖舞风轻.苏州公园看荷花,红白相间,弥望无隙。桥影横其中,绝似四十年前游北海时光景
落日断霞明,荡漾轻圆,荷盘泻铅水。
风揭霓裳,群仙摇佩,玉羽盖纷起。
已敛还开,棹歌远、微闻香气。
记当时、玉蝀桥边,佳伴同倚。
莲子暗卜心期,向晚渐秋风,藕断波底。
冷落空房玉容消,但渍粉痕脂泪。
事往情牵,又句惹、临池深意。
步迟回、梦认冶游宫地。
- 诗词赏析