- 拼音版原文全文
挽 林 进 士 宋 /刘 克 庄 一 门 皆 擢 第 ,君 独 老 儒 冠 。试 卷 年 年 纳 ,经 书 日 日 看 。文 为 前 辈 赏 ,命 合 主 司 难 。遥 想 泉 台 恨 ,铭 旌 未 写 官 。
- 诗文中出现的词语含义
-
合主(hé zhǔ)的意思:共同主持、共同管理
经书(jīng shū)的意思:指经典书籍,也可指重要的教材或学术著作。
老儒(lǎo rú)的意思:指年纪大、学问渊博的儒家学者。
铭旌(míng jīng)的意思:铭记在心,永远怀念。
年年(nián nián)的意思:每年都;每年一次
前辈(qián bèi)的意思:指在年龄、职位、学问等方面比自己更早出现或更高一级的人。
泉台(quán tái)的意思:指位于山巅或高处的泉水,比喻人的才华和品德超群。
日日(rì rì)的意思:每天都
儒冠(rú guān)的意思:指儒家学者的帽子,引申为指儒家士人的身份和学问。
试卷(shì juàn)的意思:试卷是指用于考试或评估学生知识水平的纸张或电子形式的文件。
写官(xiě guān)的意思:指以文字方式表达自己的意见或请求给官员,以期望得到满意的结果。
遥想(yáo xiǎng)的意思:回想往事,追忆过去。
一门(yī mén)的意思:指某种特定的学问、技艺或学科。
主司(zhǔ sī)的意思:主持、掌管
擢第(zhuó dì)的意思:指在众人中脱颖而出,被选拔或提拔为第一。
- 翻译
- 全家都高中了,唯独你戴着老儒的帽子还未出头。
每年都要提交试卷,天天研读经书不停歇。
文章被前辈赞赏,但命运却让主考官难以决断。
遥想你在黄泉之下定有遗憾,墓志铭上还未刻上官职名号。
- 注释
- 一门:全家。
皆:都。
擢第:高中。
君:你。
独:唯独。
老儒冠:老儒的帽子(指未仕的读书人)。
试卷:考试卷子。
纳:提交。
经书:儒家经典书籍。
日日:天天。
文:文章。
前辈:前辈学者。
赏:赞赏。
命:命运。
主司:主考官。
遥想:想象。
泉台:阴间、黄泉。
恨:遗憾。
铭旌:墓志铭。
未写官:还未刻上官职。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家刘克庄的作品,名为《挽林进士》。从诗中可以看出作者对于科举考试中的不公和个人遭遇的感慨。
"一门皆擢第,君独老儒冠。" 这两句表达了其他人都能通过考试而获得官职,只有自己仍然是一位年迈的读书人。这强烈反映出诗人的不甘心和对命运的无奈。
"试卷年年纳,经书日日看。" 作者每年都参加科举考试,每天研读经典,这些行为充满了辛勤与执着,但却始终未能获得成功。
"文为前辈赏,命合主司难。" 这里显示了诗人对前人的文章赞赏,同时也表明自己的命运似乎与众不同,被主管考试的官员所困难。
"遥想泉台恨,铭旌未写官。" 泉台即指科举考试之地,这里的“恨”表达了诗人对自己不能及第而成为官吏的深深遗憾。而“铭旌未写官”则是说自己的名字还没有被刻录在成功者的名单上,进一步强调了诗人的不幸。
总体来说,这首诗通过作者个人的遭遇和情感,抒写了科举制度下个人与社会的矛盾,以及对理想与现实差距的深切感慨。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满江红.为大丞相史公寿
柱石中朝,还不减、汾阳劝考。
人尽道、今年相府,南衙春早。
肘后不知金印大,书中渐觉群众疑少。
问南枝、消息几多春,调羹了。宝窦暖,香云袅。
晴云霁,西山晓。见一星朝出,五云萦绕。
汉日舒长铃阁静,雅歌声入江淮渺愿神尖、长对寿眉青,应难老。
摸鱼儿.赋白莲至元二十二年乙酉九月重九后三日雨中作
淡亭亭、影摇溪水,芳心知为谁吐。
玉华宝供年年事,消得一天风露。私自语。
君不见仙家,玉井无今古。淡妆谁妒。
尽千顷昆明,红幢翠盖,云锦烂秋浦。
琼绡袜、自有凌波故步。赏心莫遣迟暮。
风清月冷无人见,零乱碧烟修渚。闻好去。
待醉浥秋香,不羡风标鹭。远游重赋。
拟太一真仙,共浮沧海,一叶任掀举。