《九英梅》全文
- 拼音版原文全文
九 英 梅 宋 /李 龙 高 才 子 随 班 下 斑 墀 ,精 光 九 出 射 晴 曦 。看 来 不 是 文 章 瑞 ,似 是 梅 花 恨 杀 伊 。
- 注释
- 才子:指有才情的人。
班:行列,队伍。
玉墀:宫殿的玉石台阶,象征尊贵。
精光:才华的光辉。
九出:形容光芒四射,多而强烈。
晴曦:晴朗的阳光。
文章瑞:文章的美好预兆,比喻人才出众。
似是:似乎,好像。
梅花:常用来象征高洁、坚韧,此处可能暗指才子。
恨杀伊:深深遗憾或嫉妒之意,这里的‘伊’可能指其他才华出众的人。
- 翻译
- 才子们跟随队伍走下玉石台阶
他们的才华光芒如同九道阳光穿透晴空
- 鉴赏
此诗描绘了一场春日的景象,"才子随班下玉墀"一句,可见是一位文采飞扬的少年才俊在清晨的露珠中漫步。"精光九出射晴曦"则是对那份明媚阳光的描绘,它穿透了春日和煦的云层,洒落大地。
"看来不是文章瑞"表达了诗人对于这场景象的独特感受,不单单是自然界的美丽展现,也蕴含着文化和文学的韵味。最后一句"似是梅花恨杀伊"则将这种美景与梅花的情怀相联系,仿佛梅花之美也带有一丝哀愁,如同诗人内心深处的无声叹息。
整首诗通过对自然美景的描绘,表达了作者对于文学才华和个人情感的独特感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
芭蕉
朱弦弄罢南薰起,雨过空庭净于洗。
太湖石畔绿䕺䕺,新叶乱抽青凤尾。
隔户还疑拥碧幢,更宜石下水淙淙。
美人翻恶湿阴重,日午停针围绣窗。
我时散步来还去,为爱清奇闲倚柱。
吟成却忆横渠翁,新德新知引新趣。
剩欲题诗留醉墨,只恐西风凋翠叶。
何当写入无声诗,永向吾斋助奇绝。
感寓·其四十六
曾闻黄河水,远自天上来。
万流会东海,滔滔极蓬莱。
又闻瞿塘峡,惊涛吼春雷。
人愁滟滪险,奔流若山摧。
有熊作舟楫,神灵济颠颓。
千里在俄顷,转折真奇哉。
巨舰苦难运,聊横小水隈。
丁夫且休息,南风殊未回。
感寓·其三十
公车有千乘,出则如云随。
所居能几何,焉用千乘为。
名马致千里,奔趋若星驰。
所守仅吾封,乘此将安之。
我尝陋周制,金玉岂其仪。
过奢诚易败,商车乃为宜。
汉皇征大宛,将士实乘危。
嗟嗟天马歌,徒为千载嗤。