- 拼音版原文全文
拜 大 父 墓 宋 /苏 泂 六 载 今 如 此 ,青 松 到 屋 梁 。何 言 声 籍 籍 ,直 作 去 堂 堂 。事 已 难 追 悔 ,天 高 只 痛 伤 。当 时 巴 蜀 使 ,书 疏 不 能 忘 。
- 诗文中出现的词语含义
-
巴蜀(bā shǔ)的意思:指蜀地,古代巴国与蜀国的合称,泛指巴蜀地区。
不能(bù néng)的意思:表示不行、不可以、无法等意思,强调做某事的限制或禁止。
当时(dàng shí)的意思:表示发生在过去某个特定时间的事情。
籍籍(jí jí)的意思:形容人或事物的状况艰苦、困顿。
青松(qīng sōng)的意思:指品质高尚、坚定不移的人或事物。
如此(rú cǐ)的意思:表示事物的状况或程度如此,表示程度非常之高。
书疏(shū shū)的意思:形容读书不认真,学习马虎。
堂堂(táng táng)的意思:形容人或事物宏伟、庄重、威严。
痛伤(tòng shāng)的意思:极度痛苦的伤害或悲伤。
言声(yán shēng)的意思:指言语的声音,也表示言辞、言语。
追悔(zhuī huǐ)的意思:后悔自己的过错或失去的机会。
- 翻译
- 六年的时间已经过去,就像青松长到了屋梁。
哪里还能说什么声音嘈杂,直接就离开了,气派非凡。
事情已经无法挽回,只有仰望天空,心中满是痛苦。
想起当年巴蜀的使者,那些书信至今仍难以忘怀。
- 注释
- 六载:六年时间。
青松:比喻坚韧不拔的人或事物。
声籍籍:形容声音喧闹。
去堂堂:形容离去时的威严或决绝。
追悔:后悔,追忆。
天高:象征着无尽的天空,也暗示无奈和失落。
巴蜀使:指来自四川地区的使者。
书疏:书信、文书。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人对往昔时光的回忆和哀痛之情。"六载今如此,青松到屋梁"两句表明时间流逝,岁月匆匆,连曾经高耸的青松也长到了屋梁之上,形象地描绘了时光的无情和生命的迁逝。"何言声籍籍,直作去堂堂"则是诗人对过去美好事物的追忆和怀念,这里的"声籍籍"可能指的是风声、水声或其他自然的声音,而"直作去堂堂"则表达了对往昔荣光的不舍。
然而,随后的"事已难追悔,天高只痛伤"两句显示出诗人面对无法挽回的过去时的无奈和悲痛。这里的"事已难追悔"意味着事情已经发生且无法改变,而"天高只痛伤"则是诗人内心深处的哀伤,天空辽阔,却只能感受到痛彻心扉的悲伤。
最后两句"当时巴蜀使,书疏不能忘"表明诗人在担任巴蜀之职时留下的文字记录依旧清晰地记忆中,这些文字或许记录了重要的历史事件,或是个人情感的寄托。这里的"书疏"可能指的是官文书信等官方文件,或者是私人书信和诗词作品。
总体来看,此诗通过对自然景物的描绘和个人的内心活动的抒发,表达了诗人对于过去美好时光的怀念,以及面对无法挽回事实时的哀伤与无奈。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
南浦.咏帆影
水面贴轻阴,趁午风,斜斜整整飏去。
掩映蛤窗晴,浑无定、挨著半边柔橹。
才平又侧,几番低浸杨花渡。绿波如缕。
尽藻纲莼丝,兜他不住。
遮来一剪江痕,又带著斜阳,添长几许。
迢递隔樽前,清阴小、落在落红流处。
情浮性薄,蘸烟铺水轻轻度。女儿秋浦。
怕一片低迷,压醒鸥鹭。