《秋怀》全文
- 翻译
- 又一次在街上看到卖紫色茱萸的,
我这老心中纷乱,如同催促缴纳租税一般。
- 注释
- 街头:街市。
卖:贩卖。
紫茱:一种植物,秋季开花,古人常佩戴以避邪。
老怀:年迈的心情。
扰扰:纷乱不安。
类:像。
催租:催促交纳房租或赋税。
客来:有客人来访。
喜得:欢喜地得到。
吴江纸:产自江苏吴江的优质纸张。
欲写:想要书写。
新吟:新的诗作。
一字无:一个字也写不出来。
- 鉴赏
这首诗名为《秋怀》,是宋代诗人陈起的作品。诗中以日常生活场景开篇,描述了诗人看到街头有人售卖紫茱(一种植物),这引发了他内心的纷扰思绪,仿佛回到了催租的时节,生活压力和岁月催人老的感觉油然而生。接着,诗人提及有客人来访,本想借吴江纸(可能指当地高质量的纸张)写下新的诗作,但此刻却感到心绪不宁,提笔无从下字。整首诗通过街头小事,表达了诗人秋日里的愁思与创作困境,展现了诗人的内心世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送张去华走哭汝阳王胤昌宫庶
君不见南州孺子辟不起,一朝徒步走千里。
英雄但可轻浮名,那可无心报知己。
张郎心事亦复然,絮酒持将哭泉里。
自言不受他人知,惟有汝阳王庶子。
出门满路吹蒺藜,眼底谁为此人死。
更将肝胆何处明,一片悲风咽汝水。