四十馀年倦江浙,二千里外择溪山。
- 拼音版原文全文
送 孙 生 季 蕃 归 浙 水 宋 /陈 宓 平 生 行 止 都 无 着 ,恰 似 孤 云 自 在 闲 。四 十 馀 年 倦 江 浙 ,二 千 里 外 择 溪 山 。穷 愁 元 不 上 双 鬓 ,秀 句 仅 能 窥 一 班 。与 子 暂 分 非 久 别 ,西 风 时 节 赋 刀 镮 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不上(bù shàng)的意思:不上表示不达到或不上升到某种程度或水平。
都无(dōu wú)的意思:表示没有一点儿,毫无。
分非(fēn fēi)的意思:分辨是非,判断是非曲直。
孤云(gū yún)的意思:指孤立无援的云彩,比喻孤独无助或与众不同。
久别(jiǔ bié)的意思:长时间分离或离开后再次相聚
里外(lǐ wài)的意思:指内外两个方面,从内到外或从外到内。
平生(píng shēng)的意思:指一个人一生的时间。
恰似(qià sì)的意思:恰好像,正如同
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
穷愁(qióng chóu)的意思:形容极度贫穷和忧愁。
时节(shí jié)的意思:指特定的季节或时期,也可指特定的时机。
西风(xī fēng)的意思:指西方的风,比喻妻子的言行或行为举止温柔和顺服,对丈夫百依百顺。
行止(xíng zhǐ)的意思:指一个人的言行举止、行为举动。
秀句(xiù jù)的意思:指言辞高妙、文采斐然的句子或词句。
一班(yī bān)的意思:指同一类别或同一级别中的最高等级或最重要的人或事物。
自在(zì zài)的意思:自由、不受束缚、无拘无束
- 翻译
- 一生的行为举止都没有固定,就像孤独的云自由自在。
在江浙地区漂泊了四十多年,现在我选择在两千里的远方寻找山水之地。
贫困和忧虑从未染白我的双鬓,只有才华出众的诗句偶尔被人欣赏。
与你暂时分离并非永别,等到秋风吹起的时候,我们还会相聚赋诗言欢。
- 注释
- 平生:一生。
行止:行为举止。
著:固定。
孤云:孤独的云。
闲:自由自在。
四十馀年:四十多年。
倦:厌倦。
江浙:江浙地区。
溪山:山水之地。
穷愁:贫困和忧虑。
双鬓:双鬓。
秀句:才华出众的诗句。
窥一班:偶尔被人欣赏。
暂分:暂时分离。
非久别:并非永别。
西风:秋风。
刀镮:赋诗言欢。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人陈宓赠送给友人孙生季蕃的送别之作。首句“平生行止都无著”表达了孙生一生行事洒脱,不拘一格的形象,如同孤云般自由自在。次句“恰似孤云自在闲”进一步强调了这种超然物外的生活态度。
接下来,“四十馀年倦江浙”描述了孙生在江浙地区度过多年后,感到厌倦,渴望寻求新的生活空间。“二千里外择溪山”描绘了他选择远离尘嚣,去往远方的山水之间寻找新的归宿。诗人通过“穷愁元不上双鬓”一句,赞赏孙生虽然身处困境,但愁苦并未在他头上增添白发,显示出他的坚韧和乐观。
“秀句仅能窥一斑”则是对孙生才华的赞美,暗示他的诗歌虽未广为人知,但已足以展现其出众的文学造诣。最后,诗人以“与子暂分非久别,西风时节赋刀镮”作结,表达对友人的宽慰,虽然此次分别只是暂时,期待在秋风起时,他们能再次相聚,共享诗酒之乐。
整体来看,这首诗情感真挚,既赞扬了孙生的人生态度和才情,也寄托了诗人对友人的深厚情谊和对未来的美好期待。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
侍香金童.七月晦日为金地藏诞辰,谨拈此解以代香花之献
会过盂兰,佛诞今宵届。放大光明通下届。
几处焚香庭院外。贴地莲灯,向风红摆。
祝长生一样,如来观只在。道常此、金身不坏。
真个愁魂超孽海,多少痴儿,下阶膜拜。
疏影.修梅图,为暖姝夫人题
罗浮梦径。把湖堤片月,赚出山顶。
彩笔携来,写照清波,沉沉鹤睡刚醒。
红香勒住春如海,怕玉笛、声声吹冷。
最羡它、十二楼台,合趁词仙双影。
怎作天涯萍梗,挂帆待去也,香散孤岭。
絮果因缘,草次浮生,总是人天愁境。
松花墨沈桃花纸,便有句、应无人省。
更几时、买棹重来,旧约西溪试茗。
风入松.读阮媚川《慈晖馆遗集》,书后
青鸾飞杳隔遥峰。玉镜已成空。
红颜花命无多艳,怕支持、廿四番风。
慧福堪怜草草,幽昙忒煞匆匆。十年侬亦寄萍踪。
陈迹感泥鸿。伤春接著悲秋病,尽消磨、岁月愁中。
遥忆庾公亭畔,谁人石倚玲珑。