《泛湖十绝句·其一》全文
- 翻译
- 荷叶上水珠跳跃,偶尔溅到衣裳上
在饮酒时,手中的团扇已经不再摇动
- 注释
- 荷面:荷叶表面。
跳珠:像跳跃的珍珠。
小溅衣:轻轻地溅到衣服上。
酒边:在饮酒的时候。
团扇:用来扇风的圆形扇子。
已停挥:已经停止摇动。
湿云:乌云或带有雨水的云。
收尽人间暑:驱散了人间的暑热。
却度:却又翻过。
西山:西方的山。
载雨归:带着雨水返回。
- 鉴赏
这首诗描绘了夏日湖上的一幕清凉景象。"荷面跳珠小溅衣"生动地刻画了荷叶上的露珠在阳光下跳跃,如同珍珠般晶莹,偶尔溅湿行人的衣裳,富有动态感。"酒边团扇已停挥"则暗示了诗人或许是在湖边小酌,因为天气转凉而放下手中的扇子,体现了环境的变化。
"湿云收尽人间暑"进一步描绘了乌云散去,暑气消退的情景,给人以清爽之感。最后两句"却度西山载雨归"富有画面感,想象云朵如车马般穿越西山,带着雨水回归,不仅点明了天气变化,也寓含了自然界的循环之美。
整体来看,这首诗通过细腻的观察和生动的比喻,展现了夏日湖畔由热转凉的过程,给人以清新宜人的审美享受,体现了宋人对自然的亲近和对生活情趣的品味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵张部门直庐观梅
不是生前有俗缘,等闲抛得傍湖园。
多情省户寒梅色,为洗朝靴晓冻痕。
颇记高堂金字榜,曾陪居士瘿藤尊。
花前敛板谈官事,知犯新条第几门。