凝姿节堪重,澄艳景非淑。
- 诗文中出现的词语含义
-
后时(hòu shí)的意思:指事情发生之后的时候。
金蕊(jīn ruǐ)的意思:指珍贵的花朵,比喻美好的品质或才华出众的人。
君子(jūn zǐ)的意思:君子指的是有德行和高尚品质的人,通常用来形容有修养、有风度、有道德的人。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)凄清(qī qīng)的意思:形容寂寞冷清,凄凉无人。
青女(qīng nǚ)的意思:指年轻貌美的女子。
时秀(shí xiù)的意思:指人在适当的时机展示自己的才华或优点。
时令(shí lìng)的意思:指某个特定的季节或时期。
霜菊(shuāng jú)的意思:形容人的容颜苍老,年岁已高。
淅沥(xī lì)的意思:形容细小、细微的声音。
行看(xíng kàn)的意思:观察行动,行为表现。
艳景(yàn jǐng)的意思:指美丽绚丽的景色或事物。
幽独(yōu dú)的意思:形容人处于幽静孤独的境地
樽酒(zūn jiǔ)的意思:指大量酒水,也比喻丰盛的酒席。
- 注释
- 时令:季节变化。
被霜菊:霜打的菊花。
后时秀:晚开花的花朵。
凛风肃:寒冷的风。
淅沥:雨滴声。
凄清:清冷。
凝姿:凝重的姿态。
节堪重:值得尊重。
澄艳:鲜明的色彩。
淑:适宜温暖。
青女:古代对冬神的称呼。
君子掬:君子的欣赏。
泛樽酒:倒入酒杯。
幽独:孤独。
- 翻译
- 季节忽然变换,眼见菊花披霜盛开。
晚开的花朵尤其珍贵,在这严寒的风中显得格外挺立。
翠绿的枝叶在风雨中摇曳,金黄的花蕊散发出清冷的香气。
它的姿态凝重,色彩鲜艳,却不适合温暖的环境。
宁愿驱散冬神的寒冷,只愿被君子欣赏和珍藏。
把它放入酒杯中,让它永远照亮孤独的人们的心灵。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋时节的画面,诗人通过对霜菊的观察,表达了对时光易逝和自然界凛冷景象的感慨。诗中“可怜后时秀,当此凛风肃”两句,透露出诗人对于美好事物终将面临严寒命运的哀叹。在“淅沥翠枝翻,凄清金蕊馥”中,诗人精细地描绘了霜菊在冷风中的摇曳和花朵散发出的清香。接下来的“凝姿节堪重,澄艳景非淑”则表达了诗人对霜菊坚毅不屈的品格的赞赏以及对其独特美丽的描绘。
最后两句“宁祛青女威,愿盈君子掬。持来泛樽酒,永以照幽独”,则转向了诗人对于友情的珍视和对未来生活的憧憬。在这里,“青女”与“君子”象征着友情深厚,而“持来泛樽酒,永以照幽独”则表达了即使在孤独寂寞中,也能通过饮酒来回忆和享受这份难得的友情。
整体而言,这首诗不仅展示了诗人的观察力与想象力,而且也揭示了一种对生命中的美好事物既珍视又感慨的心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢