《雪复大作六言四首·其四》全文
- 翻译
- 伶俜的寒雀在傍晚时分栖息,
稀疏的梅花似乎封锁了春天的气息。
- 注释
- 伶俜:形容孤单无依的样子。
冻雀:寒冷中的麻雀。
蹲晚:傍晚时分栖息。
噤渗:寂静得仿佛能听见水渗透的声音。
疏梅:稀疏的梅花。
锁春:阻挡春天的到来。
有客:有位客人。
典衣:典当衣物。
沽酒:买酒。
何人:不知是谁。
增价:提高价格。
卖薪:出售柴火。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅冬日严寒中的景象。"伶俜冻雀蹲晚"写出了寒冷中孤零零的麻雀在傍晚时分蜷缩着,显得无处栖身;"噤渗疏梅锁春"则通过描绘稀疏的梅花在风雪中紧闭,暗示春天的气息被冰雪封锁,未能透出生机。接下来的两句,"有客典衣沽酒"反映出在这样的环境下,有人不得不典当衣物换取酒暖身,生活艰辛;"何人增价卖薪"则暗示柴火需求增加,价格上涨,进一步揭示了冬季生活的困苦。整首诗以简洁的笔触,展现了宋代社会底层人民在大雪纷飞中的艰难生活状态。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
秋色横空
摇落初冬。爱南枝迥绝,暖气潜通。
含章睡起宫妆褪,新妆淡淡丰容。冰蕤瘦,蜡蒂融。
便自有翛然林下风。肯羡蜂喧蝶闹,艳紫妖红。
何处对花兴浓。向藏春池馆,透月帘栊。
一枝郑重天涯信,肠断驿使逢。关山路,几万重。
记昨夜筠筒和泪封。料马首幽香,先到梦中。