- 拼音版原文全文
更 衣 曲 唐 /刘 禹 锡 博 山 炯 炯 吐 香 雾 ,红 烛 引 至 更 衣 处 。夜 如 何 其 夜 漫 漫 ,邻 鸡 未 鸣 寒 雁 度 。庭 前 雪 压 松 桂 丛 ,廊 下 点 点 悬 纱 笼 。满 堂 醉 客 争 笑 语 ,嘈 囋 琵 琶 青 幕 中 。
- 诗文中出现的词语含义
-
博山(bó shān)的意思:形容人学识渊博,知识丰富。
嘈囋(cáo zá)的意思:指喧闹、嘈杂的声音。
点点(diǎn diǎn)的意思:指数量极少、微不足道。
更衣(gēng yī)的意思:更换衣物
桂丛(guì cóng)的意思:指许多优秀的人聚集在一起,形成一片繁荣的景象。
何其(hé qí)的意思:多么,何等
炯炯(jiǒng jiǒng)的意思:形容眼睛明亮有神
漫漫(màn màn)的意思:长时间或长距离的、漫长的、无尽的
满堂(mǎn táng)的意思:形容人们聚集在一起,座无虚席,场面热闹繁荣。
琵琶(pí pá)的意思:指琵琶这个乐器,也用来比喻事物相对应的关系。
如何(rú hé)的意思:表示询问或描述做某事的方法或步骤。
纱笼(shā lóng)的意思:比喻言语或文章拘束、不自由。
香雾(xiāng wù)的意思:形容香气弥漫,犹如雾气一般。
笑语(xiào yǔ)的意思:愉快的笑声或言语。
雪压(xuě yā)的意思:雪压是指雪的重压,比喻压力沉重、困扰难解。
醉客(zuì kè)的意思:指喜欢喝酒的客人,也指酒鬼。
夜漫漫(yè màn màn)的意思:夜晚漫长,时间过得很慢。
- 注释
- 博山:指古代的一种香炉。
炯炯:形容火焰明亮。
香雾:焚烧香料产生的烟雾。
更衣处:更换衣物的地方,可能指卧室或更衣室。
如何:询问夜的状况。
漫漫:形容夜长无尽。
邻鸡:邻居的鸡。
寒雁:秋冬季节南飞的大雁。
庭前:庭院前面。
雪压:被雪覆盖。
松桂丛:松树和桂树丛。
纱笼:悬挂的纱灯。
醉客:喝醉的客人。
争笑语:争相说笑。
嘈囋:声音嘈杂。
琵琶:一种弦乐器。
青幕中:在青色帷幕后。
- 翻译
- 博山炉燃烧着,散发出浓郁的香气,红烛照亮了前往更衣室的路。
夜晚漫长而寂静,邻家的鸡还未啼叫,只有寒雁飞过天际。
庭院前积雪压在松桂丛中,走廊下挂着点点纱灯。
满屋的醉客欢声笑语不断,琵琶声嘈杂地在青色帷幕后响起。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场宴会的热烈气氛,通过对景物和氛围的细腻刻画,展现了诗人对于生活的享受与赞美。博山炯炯吐香雾,是对美酒的形容,其香气浓郁四溢,如同山中清泉涌出。红烛引至更衣处,则是宴会中的灯光照亮了更衣之所,暗示着宴会的继续和愉悦的氛围。
夜如何其夜漫漫,是对深夜时分的感慨,夜色浓重而时间似乎过得很慢。邻鸡未鸣寒雁度,则是描绘了清晨前的宁静,虽然天还未亮,但已经有寒冷的大雁飞越。
庭前雪压松桂丛,廊下点点悬纱笼,是对自然景观的细致描写。雪花覆盖在庭院中的松树和桂树上,而走廊下的灯笼则因为积雪而显得格外诱人。
满堂醉客争笑语,嘈囋琵琶青幕中,则是宴会内部的热闹场景。宾客们在酒精的作用下欢声笑语,而琵琶的声音穿插其中,让整个宴会显得更加热烈和欢快。
总体来说,这首诗通过对宴会细节的描绘,展现了诗人对于生活中的美好时刻的享受与赞美,同时也表现出了诗人在唐代文化背景下的审美情趣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
满庭芳·其六和元发弟秋日对酒
露溢金茎,风翔玉宇,嫩凉初霁秋容。
山肴野蔌,聊快一尊同。
正值大田多稼,临邛隘、酒客憧憧。
追随处,杯盘狼藉,野草荫长松。
新词,何所似,金声应铎,玉气腾虹。
时来终宦达,休怨苍穹。
顾我蹉跎老矣,飘素发、衰态龙钟。
心犹壮,会看文度,独步大江东。
庆清朝.追和郑毅夫及第后作
晓日彤墀,春风黄伞,天颜咫尺清光。
恩袍初赐,一时玉质金相。
济济满廷鹓鹭,月卿映、日尹星郎。
鸣鞘绕,锦鞯归路,醉舞醒狂。
追随宝津琼苑,看穿花帽侧,拂柳鞭长。
临流夹径,参差绿荫红芳。
宴罢西城向晚,歌呼笑语溢平康。
休相恼,争揭疏帘,半出新妆。
千秋岁·其一伯母刘氏生日
薰风散雾。帘幕清无暑。萱草径,荷花坞。
幽香浮几席,秀色侵庭庑。
微雨过,绿杨枝上珠成缕。双燕飞还语。
似庆良辰遇。酾美酒,烹肥羜。
何妨饮且醉,共作斑衣舞。
人竞报,蟠桃已实君知否。