怎生来宽掩了裙儿?为玉削肌肤,香褪腰肢。饭不沾匙,昨如翻饼,气若游丝。得受用遮莫害死,果诚实有甚推辞?干闹了多时,本是结发的欢娱,倒做了彻骨儿相思。
- 诗文中出现的词语含义
-
不沾(bù zhān)的意思:不受某种影响,不与某物接触或关联
彻骨(chè gǔ)的意思:指某种感触或影响极其深刻,达到骨子里,无法挥去的程度。
诚实(chéng shí)的意思:诚实指一个人言行真实可信,不说谎、不欺骗、不偷盗的品质。
多时(duō shí)的意思:指时间长久、时光流转。
欢娱(huān yú)的意思:欢乐和快乐。
肌肤(jī fū)的意思:肌肤指皮肤,也用来形容关系密切、亲近无间的关系。
结发(jié fà)的意思:指夫妻结发相依,形容夫妻之间的亲密和恩爱。
了彻(le chè)的意思:彻底了解、洞悉。
生来(shēng lái)的意思:指天生、自然具备某种品质或特点。
受用(shòu yong)的意思:得到好处或满足感受,享受到实际的利益或帮助。
推辞(tuī cí)的意思:推辞指拒绝或推辞别人的请求或邀请。
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
腰肢(yāo zhī)的意思:腰部的曲线和姿态。
游丝(yóu sī)的意思:指细小的丝线或细小的事物。
有甚(yǒu shèn)的意思:有何事情
怎生(zěn shēng)的意思:怎么样,如何
遮莫(zhē mò)的意思:遮莫是指遮掩、掩盖。
- 注释
- 怎生:为什么。
为玉削肌肤:因为玉体减少了肌肤,即人消瘦了。
香褪腰肢:腰肢瘦了。
游丝:空中飘飞的细珠丝,比喻气息微弱。
遮莫:即使。
- 翻译
- 为什么宽掩了绸裙?是因为肌肤损削,玉腰消瘦。吃饭不愿沾匙,睡觉像翻饼一般折腾,呼气细微像游丝。但只要能生活在一起不害怕性命,果然是真心诚意,万死也不推辞。可惜白白地闹腾这么久,本来是结发夫妻的欢乐生活,到头来却成了彻骨的相思。
- 鉴赏
这首元曲《折桂令》由乔吉所作,描绘了一幅女子生活状态的细腻画面。开篇以疑问语气,暗示女子为了某人刻意收敛了自己的仪态,"怎生来宽掩了裙儿",形象地写出她为了对方可能做出的微妙改变。接下来通过"为玉削肌肤,香褪腰肢",展现了女子因思念而憔悴的情状,仿佛为了迎合对方的喜好而精心打扮。
"饭不沾匙,睡如翻饼,气若游丝"进一步刻画了女子因为过度思念而食欲不振、疲倦不堪,甚至气息微弱的状态。诗人在此处运用生动的比喻,表达了深深的相思之情。
然而,尽管如此,女子并不后悔自己的付出,"得受用遮莫害死,果诚实有甚推辞",她认为只要能与心爱的人在一起,即使付出再多也值得。最后,诗人感慨这种原本应该是夫妻间的亲密欢愉,如今却变成了无尽的相思之苦,"本是结发的欢娱,倒做了彻骨儿相思",揭示了情感的反转和悲剧色彩。
整首词以细腻的笔触描绘了女子对爱情的执着与牺牲,以及由此带来的深深相思,情感真挚动人。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
汪鐏石席上出巩二诗吴门王楚臣见而和之巩自以为粤风吴人和而为吴风遂以吴风答之·其二
舟路茫茫昧所之,海滨宁肯老于斯。
只缘流落频回首,莫叹英雄不识时。
局外寸心从古冷,镜中双眼为谁悲。
老人圮上相期后,始信留侯亦有师。