《陈明卿觅瓦盖屋》全文
- 拼音版原文全文
陈 明 卿 觅 瓦 盖 屋 宋 /姚 勉 玉 川 幸 有 数 间 屋 ,子 美 怕 卷 三 重 茅 。为 君 觅 费 易 陶 瓦 ,夜 窗 写 诗 听 雨 敲 。
- 翻译
- 玉川先生有幸拥有几间房屋
杜甫担心狂风会卷走他的三重茅草
- 注释
- 玉川:指唐代诗人卢仝,以其居所简陋而著称。
幸有:幸好有。
子美:杜甫的字,唐代大诗人。
三重茅:形容房屋简陋,只盖了三层茅草。
觅费:寻找花费。
易陶瓦:容易替换的陶制瓦片。
夜窗:夜晚的窗户。
写诗:创作诗歌。
听雨敲:聆听雨点敲打窗户的声音。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人姚勉所作的《陈明卿觅瓦盖屋》。诗中,诗人以玉川(可能是指唐代诗人卢仝,他有“玉川子”之称)自比,表达对朋友陈明卿的关心和帮助。他提到自己虽然只有几间简陋的屋子,但愿意竭尽全力为陈明卿寻找材料,换成容易修补的陶瓦,以便于在夜晚静听雨打瓦片的声音,营造出一种诗意的生活情境。通过这样的细节描绘,姚勉展现了友情的温暖和对生活情趣的追求。整首诗简洁而富有情感,体现了宋诗的含蓄与人情味。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
念奴娇
疏眉秀目。看来依旧是,宣和妆束。
飞步盈盈姿媚巧,举世知非凡俗。
宋室宗姬,秦王幼女,曾嫁钦慈族。
干戈浩荡,事随天地翻覆。
一笑邂逅相逢,劝人满饮,旋旋吹横竹。
流落天涯俱是客,何必平生相熟。
旧日黄华,如今憔悴,付与杯中醁。
兴亡休问,为伊且尽船玉。
最高楼.次韵答张县尹
高高屋,罗幕卷轻漪。阿渚一周围。
雄吞不数针三碗,治生何计韭千畦。
是贤乎,既富矣,又时兮。我喜踏探梅溪畔月。
君爱扫、煮茶枝上雪。君遣兴,我心夷。
东家画鼓更深舞,西家红烛醉时归。
莫教他,知我辈,不投机。
满庭芳
三载施为,十全八九,有些未及功圆。
不曾行疏,所惠自然钱。
也不修斋动众,一麻麦、任润灵田。
非外觅,无中造化,有口妙难言。道传。
明易象,倒颠光运,天地之先。
觉无形应物,非殢中边。
清静金婴玉姹,虚无里、汞结灵铅。
六铢挂,大罗归去,重受玉皇宣。