枫岸月斜明,猿啼旅梦惊。
《江上闻猿》全文
- 拼音版原文全文
江 上 闻 猿 唐 /雍 裕 之 枫 岸 月 斜 明 ,猿 啼 旅 梦 惊 。愁 多 肠 易 断 ,不 待 第 三 声 。
- 注释
- 枫岸:江边的枫树林。
月斜明:月亮斜照,光线明亮。
猿啼:猿猴的叫声。
旅梦:在外游子的梦。
惊:惊醒。
愁多:忧虑重重。
肠易断:形容心情极度悲伤,好像肠子都要断了。
不待:还没等到。
第三声:指猿猴的第三次啼叫。
- 翻译
- 枫树下的江边,月光斜照明亮。
夜深人静时,猿猴的啼叫声惊醒了游子的梦境。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种静谧而又有些许忧愁的夜晚场景。"枫岸月斜明"表达了在一片明亮中带着淡淡阴影的月光下,枫树之滨显得格外清冷和宁静。"猿啼旅梦惊"则是诗人通过猿啼声来唤醒夜行者旅途上的梦境,这里猿啼不仅仅是一种动物叫声,更象征着一种孤寂和悲凉。
接着,"愁多肠易断"表达了诗人内心的忧伤与痛楚,是在描述自己内心的深切感受。这种情感是如此的强烈,以至于连心脏都像是要被撕裂一般。最后一句"不待第三声",可能是在暗示某种事情或情绪发展到了一个临界点,即将发生变化,但诗人并没有具体指明这“第三声”所代表的内容。
整体来说,这首诗通过对夜晚环境与猿啼声的描写,以及对内心忧伤的抒发,表现出一种淡远和哀愁的情怀。它不仅展现了作者在自然景物中的感受,也透露了其深层次的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢