《迁居对雨有感》全文
- 拼音版原文全文
迁 居 对 雨 有 感 宋 /张 耒 楚 乡 风 物 淡 悠 悠 ,独 掩 闲 门 客 滞 留 ,尽 日 无 言 对 秋 雨 ,相 敲 蕉 叶 各 吟 秋 。
- 诗文中出现的词语含义
-
楚乡(chǔ xiāng)的意思:指楚国,也用来形容乡村的景色美丽。
风物(fēng wù)的意思:指风景、景色。
蕉叶(jiāo yè)的意思:指蕉叶的形状,比喻事物的片面或表面现象。
尽日(jìn rì)的意思:整天,一整天
门客(mén kè)的意思:指为富人或有权势的人工作,充当仆人或侍从的人。
秋雨(qiū yǔ)的意思:秋天的雨。
乡风(xiàng fēng)的意思:指乡村的风俗风貌,也指乡村的风气和乡土文化。
言对(yán duì)的意思:言语相对,相互应答。
悠悠(yōu yōu)的意思:形容时间长久、漫长。
滞留(zhì liú)的意思:停留在某个地方,无法离开或继续前进。
淡悠悠(dàn yōu yōu)的意思:形容事物轻柔、安静、悠闲的状态或情景。
- 注释
- 楚乡:指楚国或楚地的乡村。
风物:自然景色和风俗。
淡悠悠:清淡悠长,形容景色宁静。
独掩:独自关门。
閒门:空闲无人的门。
客滞留:游子停留。
尽日:整天。
无言:沉默不语。
秋雨:秋季的雨水。
相敲:互相敲击。
蕉叶:芭蕉叶,常用于比喻或象征。
各吟秋:各自吟诵秋天的诗篇。
- 翻译
- 楚地的风景平淡而深远,独自关上门,让游子滞留其中。
整天没有言语,只有秋雨陪伴,我们各自在蕉叶声中吟咏秋天。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在异乡的寂寞心情和对秋天景色的深切体会。"楚乡风物淡悠悠"一句,勾勒出了一个静谧而又有些凄凉的环境氛围,"独掩閒门客滞留"则透露出诗人孤独和不愿离去的情怀。他选择了在秋雨中沉默,以至于连话语都变得多余,只有与自然界的对话——"尽日无言对秋雨"。"相敲蕉叶各吟秋"一句,更是表现出诗人与大自然之间的和谐共鸣,他仿佛在用心聆听树叶间雨滴的声音,就像是在吟咏着秋天的歌谣。
诗中没有直接的情感宣泄,却通过对环境的细腻描绘,传达出一份淡淡的忧愁和对远方家乡的思念。张耒在这首诗中,以其独特的意境和情感世界,为我们展示了一个古代文人的内心世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢