- 拼音版原文全文
又 答 孙 正 叔 宋 /洪 咨 夔 万 里 西 风 雁 影 斜 ,平 安 书 到 鲁 家 沙 。遣 愁 白 堕 须 行 瓮 ,报 喜 鸟 邪 又 满 车 。老 屋 打 头 思 钓 隐 ,健 舻 衔 尾 认 诗 家 。道 旁 啁 哳 儿 童 说 ,有 脚 阳 春 向 浣 花 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白堕(bái duò)的意思:指人或事物由盛转衰,光芒逐渐消退。
报喜(bào xǐ)的意思:报告喜事,传递好消息。
打头(dǎ tóu)的意思:指在一系列事物或行动中,排在最前面,起带头作用。
啁哳(zhāo zhā)的意思:形容声音杂乱嘈杂,喧哗不止。
儿童(ér tóng)的意思:指年幼的孩子。
浣花(huàn huā)的意思:洗净花朵,比喻精心装饰。
老屋(lǎo wū)的意思:指年久失修的房屋,也比喻年老体衰的人。
平安(píng ān)的意思:指人民安居乐业,国家安定无事。
遣愁(qiǎn chóu)的意思:排除烦恼,解除忧愁
诗家(shī jiā)的意思:指擅长写诗的人,也可指诗人或诗歌家。
西风(xī fēng)的意思:指西方的风,比喻妻子的言行或行为举止温柔和顺服,对丈夫百依百顺。
衔尾(xián wěi)的意思:指为了追求权势地位而勾结在一起。
阳春(yáng chūn)的意思:指朴素、朴实无华,没有修饰的样子。
有脚阳春(yǒu jiǎo yáng chūn)的意思:形容人或事物具有生气勃勃、充满活力的状态。
- 翻译
- 万里之外秋风吹过,大雁的身影斜斜飞过鲁家沙滩。
接到平安的书信,如同白堕美酒倒入酒瓮,带来喜讯的乌鸦满载而归。
老屋前我怀念着隐居的生活,看到健壮的船尾挂着诗人标志。
路边孩童们热闹地交谈,春天的脚步已经来到浣花溪边。
- 注释
- 万里:形容距离极远。
西风:秋季的风。
雁影:大雁的身影。
鲁家沙:地名,可能指鲁姓人家的沙滩。
遣愁:排解忧愁。
白堕:古代一种美酒。
须行瓮:倒入酒瓮中。
报喜:传递好消息。
乌邪:乌鸦,古人认为乌鸦带来凶兆或喜讯。
满车:满载。
老屋:古老的房屋。
钓隐:隐居垂钓。
诗家:诗人。
道旁:道路旁边。
啁哳:鸟鸣声嘈杂。
儿童说:孩子们谈论。
阳春:温暖的春天。
浣花:浣花溪,成都地名。
- 鉴赏
这首诗描绘了秋天万里长空,西风中大雁斜飞的景象,传递着远方的平安消息到达鲁家沙。诗人以白堕酒入瓮的典故遣散愁绪,又以报喜的乌鸦满载而归象征佳音。诗人身处老屋,心中向往着钓鱼的隐逸生活,同时又享受着与诗友相聚的乐趣。路旁孩童的欢声笑语,透露出春天般的温暖气息,仿佛春天的脚步已迈向浣花之地。整体上,这首诗情感丰富,寓情于景,表达了诗人对生活的感慨和对友情的珍视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢