行尽江南有山处,门前隔水是湘东。
《湘东驿至萍乡》全文
- 拼音版原文全文
湘 东 驿 至 萍 乡 宋 /阮 阅 萍 乡 路 与 醴 陵 通 ,溪 上 长 亭 草 木 中 。行 尽 江 南 有 山 处 ,门 前 隔 水 是 湘 东 。
- 注释
- 萍乡路:地名,指萍乡的道路。
醴陵:地名,位于湖南省。
溪上:溪流之上。
长亭:古代供行人休息的建筑物。
草木中:在树木和草地之间。
江南:泛指长江以南地区。
山处:有山的地方。
门前:家门前。
隔水:隔着溪流。
湘东:地名,湘江的东岸。
- 翻译
- 萍乡路与醴陵相连,溪边的长亭隐藏在草木丛中。
走遍江南的每个有山的地方,湘东就坐落在我家门前,只隔着溪流。
- 鉴赏
这是一首描绘行旅景象的诗句,语言简洁而意境深远。首句“萍乡路与醴陵通”直接点明了地理位置,将读者带入一个具体的地域环境之中。紧接着,“溪上长亭草木中”则通过对自然景物的描绘,为读者营造出一片宁静恬淡的氛围。
第三句“行尽江南有山处”,诗人以“行尽”表达了旅途的结束,同时“江南有山处”的描述扩展了空间,让人感受到一种豁然开朗之情。最后,“门前隔水是湘东”则将视角拉近,聚焦于门前的景象,以“隔水”点出空间的分割和独特性,传递出诗人对所到之处的认识和感受。
整体来看,这首诗通过细腻的自然描写和空间布局,展现了诗人旅途中的见闻和内心世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
赋得篱上雀送宜春龙旂伯章赴长沙
瞻彼上林,万木交错,尔独何为傍篱落。
不如南溟鹏,又不似辽东鹤。
高飞无力天地远,短棘疏烟晚萧索。
遗穗荡尽山田空,虞罗不收溪雨作。
未看春日百花晴,宁惜穷阴一枝恶。
呜呼壮士当雄飞,八翼天风散寥廓。
紫鸾丹凤参翱翔,愧尔啁啾篱上雀。