《发孔镇晨炊漆桥道中纪行十首·其一》全文
- 注释
- 梦中:在梦境中。
一夜:整夜。
雨浪浪:形容雨势大且连绵。
晓:清晨。
田间:田野。
尚:还。
雨香:雨后的清新气息。
塘水:池塘里的水。
溉田:灌溉田地。
能几许:大约有多少。
雨馀:雨后剩余的。
却:反而。
归:返回。
- 翻译
- 梦中一夜风雨连绵不断,清晨走过田野还能闻到雨后的芬芳。
池塘里的水灌溉了多少田地,雨后田间的水又流回了塘中。
- 鉴赏
这是一首描写雨后田间景色的诗,充满了生活的气息和对自然美好的感受。诗人通过梦中听到的雨声,到清晨时分辨出田野中的湿润气息,表现了对雨水滋润万物的赞美。
“梦中一夜雨浪浪”这句设定了一个宁静而又有雨声伴随的夜晚,给人以深邃的意境。紧接着,“晓过田间尚雨香”则是清晨经过田野,那份雨后特有的清新气息依然存在,让人感受到大自然的馈赠。
“塘水溉田能几许”这一句表达了诗人对田地被雨水浸润后的关心和计算。这里的“几许”不是具体的数量,而是一种谨慎的估算,反映了农民对土地和作物生长的关注。
最后,“雨馀田水却归塘”则描绘了雨水过剩后,又缓缓地回到塘中去的情景。这里的“却归塘”不仅是自然现象的描述,也隐含着一种循环与和谐的哲理。
整首诗通过对雨后的田间景色的细腻描绘,展现了诗人对大自然的观察与感悟,同时也体现了农耕文化中的生态智慧。
- 作者介绍
- 猜你喜欢