- 拼音版原文全文
江 宁 春 夜 裴 使 君 席 送 萧 员 外 唐 /钱 起 花 院 日 扶 疏 ,江 云 自 卷 舒 。主 人 熊 轼 任 ,归 客 雉 门 车 。曙 月 稀 星 里 ,春 烟 紫 禁 馀 。行 看 石 头 戍 ,记 得 是 南 徐 。
- 诗文中出现的词语含义
-
春烟(chūn yān)的意思:指春天的景色,特指春天的雾气。
扶疏(fú shū)的意思:扶持和疏导,指帮助和引导他人,使其得到适当的发展和改善。
归客(guī kè)的意思:指返乡的旅客或回归的人。
记得(jì de)的意思:保持记忆,不忘记。
卷舒(juǎn shū)的意思:卷曲和舒展,形容事物变化或状态的转折与调整。
南徐(nán xú)的意思:指南方地区的徐州,也用来形容极远的地方。
人熊(rén xióng)的意思:指人的力量或勇气非常大,像熊一样强大。
石头(shí tou)的意思:形容事物出乎意料地惊人或巨大。
曙月(shǔ yuè)的意思:指夜晚刚过半,天色微明的时候。
稀星(xī xīng)的意思:指非常稀少的星星,形容极少见或罕见的事物。
行看(xíng kàn)的意思:观察行动,行为表现。
熊轼(xióng shì)的意思:指人或事物的能力、才华超群,出类拔萃。
主人(zhǔ rén)的意思:指拥有权力、地位或掌握主动权的人。
紫禁(zǐ jìn)的意思:指皇宫的内廷,也用来比喻权力中心。
- 注释
- 花院:繁花盛开的庭院。
日扶疏:阳光斑驳。
江云:江面上的云彩。
自卷舒:自然舒展。
主人:庭院的主人。
熊轼:古代的一种有熊形轼的车子。
任:悠闲地。
归客:归来的客人。
稚门车:简朴的马车。
曙月:破晓的月亮。
稀星:稀疏的星星。
春烟:春天的炊烟。
紫禁:皇宫。
石头戍:石头城,古地名,今南京附近。
记得:回忆起。
南徐:古代的南徐州,今江苏镇江一带。
- 翻译
- 花丛庭院阳光斑驳,江上的云彩自在舒卷。
主人悠闲倚着熊轼车,归来的客人乘坐简朴的马车。
黎明时分,月明星稀,紫禁城的春烟尚存。
即将路过石头城,那时会想起这是南徐之地。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场在江宁举行的春夜宴会,主人是裴使君,而宾客中有一位萧员外。诗人以优美的笔触捕捉了这一刻的美好景象和温馨气氛。
"花院日扶疏,江云自卷舒。" 这两句描写的是宴会所在的庭院内,阳光透过花枝的缝隙,照耀着细碎的水珠,而远处的江面上,云朵飘逸,仿佛随风舞动,给人一种自然自在的美感。
"主人熊轼任,归客稚门车。" 这两句则写出了宴会结束时的情景。主人慵懒地坐在轿中,而归途的宾客却不得不乘坐简陋的小车,这种对比强调了主人的尊贵和宾客的低微。
"曙月稀星里,春烟紫禁馀。" 这两句描绘的是宴会结束后的夜晚,晨曦初露,星辰渐隐,月光下笼罩着一层春日的薄雾,而远处的皇宫(紫禁)则被这份朦胧之气所笼罩,显得格外神秘。
"行看石头戍,记得是南徐。" 最后两句写的是诗人在宴会之后,漫步于石头城下,心中却浮现出南徐的风光,表达了一种对美好时光的怀念和对未来的憧憬。
整首诗通过对夜晚宴会场景的细腻描绘,以及主人与宾客之间微妙关系的展现,表现了诗人对生活中的点滴美好和社会阶层差异的深刻感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
秋日游岘山
岘山突兀凌群峰,直上疑与风云通。
相将共寻曲径去,屐齿踏破苍苔封。
天高正值秋深候,霅溪练影摇晴昼。
隔浦时闻断雁哀,傍崖忽见惊猿骤。
洼尊亭迥长自间,踌躇四顾围烟鬟。
我来此际空好事,犹幸二客同跻攀。
木叶飞残声策策,参差只剩霜枫赤。
欲转疏林叩上方,晚烟微茫日西匿。