- 注释
- 九日:重阳节。
诗与酒:诗词与饮酒的习俗。
人生:人生经历。
定凡人:显得平凡。
我师:我的老师。
子美:杜甫(字子美)。
牧之:柳宗元(字牧之)。
郪县:古代地名,今四川射洪一带。
齐山:地名,在郪县附近。
句尚新:诗句仍然新颖,有生命力。
- 翻译
- 如果重阳节没有诗和酒相伴,人生恐怕会显得平凡无奇。
我的老师杜甫和柳宗元,他们在郪县齐山留下的诗句至今仍清新如初。
- 鉴赏
这是一首充满哲理与生活情趣的诗,表达了诗人对人生态度的深刻洞察。"九日若无诗与酒,人生如此定凡人"一句,通过设定的假想场景,揭示了诗酒在古代文人生活中的重要性,以及它们对于提升精神境界、享受人生的意义。在这里,“诗”和“酒”不仅是物质上的享乐,更是精神上的一种寄托与超越。诗人认为,没有这些美好,人生就失去了其光彩。
而后半句“我师子美牧之者,郪县齐山句尚新”,则是具体描绘了一位名叫子美的老师在郪县齐山牧马的情景。这不仅展示了诗人的生活片段,也传达了对自然美景和人生乐趣的珍视。"句尚新"表明这可能是诗人对一首或多首诗歌的赞赏,暗示这些诗作仍旧散发着新的艺术魅力。
整体而言,这首诗通过简洁的语言、鲜活的意象和哲理的思考,展现了诗人对生活的热爱与深刻理解。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
忆瑶姬·雨细云轻
雨细云轻,花娇玉软,於中好个情性。
争奈无缘相见,有分孤零。
香笺细写频相问。
我一句句儿都听。
到如今,不得同欢,伏惟与他耐静。
此事凭谁执证。
有楼前明月,窗外花影。
拚了一生烦恼,为伊成病。
祗恐更把风流逞。
便因循、误人无定。
恁时节、若要眼儿厮觑,除非会圣。
婆罗门引·涨云暮卷
涨云暮卷,漏声不到小帘栊。
银河淡扫澄空。
皓月当轩高挂,秋入广寒宫。
正金波不动,桂影朦胧。
佳人未逢。
叹此夕、与谁同。
望远伤怀对景,霜满愁红。
南楼何处,想人在、长笛一声中。
凝泪眼、泣尽西风。
念奴娇·嫩冰未白
嫩冰未白,被霜风换却,满院秋色。
小阁深沉围坐促,初拥红炉宜窄。
帘密收香,窗明迟夜,砚冷凝新滴。
无人知道,个中多少岑寂。
翻念一枕高唐,当年仙梦觉,难寻消息。
睡起微醒衣袖重,不管腰支犹索。
旋暖银簧,时添酥字,笋玉寒无力。
如今肠断,暮云依旧凝碧。
惜黄花慢·雁空浮碧
雁空浮碧,印晓月,露洗重阳天气。
望极楼外,淡烟半隔疏林,掩映断桥流水。
黄金篱畔白衣人,更谁会、渊明深意。
晚风底。
落日乱鸿,飞起无际。
情多对景凄凉,念旧赏,步屐登高迢递。
兴满东山,共携素手持杯,劝泛玉浆云蕊。
此时霜鬓欲归心,谩老尽、悲秋情味。
向醉里。
免得又成憔悴。