变石身犹重,衔泥力尚微。
《咏燕》全文
- 注释
- 石:这里指代石头经过变化。
犹:仍然。
重:沉重。
衔:含在口中搬运。
力:力量。
尚:还。
微:微小。
从来:自始至终。
赴:前往。
甲第:豪门府邸。
两起:成双。
一双飞:一起飞翔。
- 翻译
- 石头变化了形态依然沉重,衔着泥土的力量还显得微弱。
它们自始至终都是为了飞往豪门府邸,成双结对地一起出发。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,通过对燕子的精细观察,展现了生命力与自然界的和谐共存。"变石身犹重"表达了燕子筑巢时泥土坚硬如同石头,反映出它们不屈不挠的精神。"衔泥力尚微"则是对燕子力气有限但仍能携带泥土建造家园的一种赞美。诗人通过这样的细节描写,不仅展现了燕子的勤劳与坚韧,同时也表达了一种生命力在自然界中不断努力、适应环境的哲理。
"从来赴甲第"中的“甲”字被解读为巢穴,"两起一双飞"则描绘了燕子在空中自由翱翔的情景。诗人通过这样的描述,传达了一种生机勃勃、动态美的意象。
整首诗语言简洁而富有表现力,以小见大,通过对燕子的观察,展现了自然界的生命活力与和谐,同时也彰显了诗人细腻的情感和深刻的观察能力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢