- 拼音版原文全文
鹳 雀 楼 晴 望 唐 /马 戴 尧 女 楼 西 望 ,人 怀 太 古 时 。海 波 通 禹 凿 ,山 木 闭 虞 祠 。鸟 道 残 虹 挂 ,龙 潭 返 照 移 。行 云 如 可 驭 ,万 里 赴 心 期 。
- 诗文中出现的词语含义
-
残虹(cán hóng)的意思:指彩虹的一部分缺失或未完全出现的景象。
返照(fǎn zhào)的意思:指月亮反射在水中的景象,比喻事物的形象或声誉在别人那里反射回来。
古时(gǔ shí)的意思:指古代时期,过去的时光。
海波(hǎi bō)的意思:形容大海波澜起伏,比喻事物变化无常或动荡不安。
龙潭(lóng tán)的意思:比喻险恶的处境或困难。
鸟道(niǎo dào)的意思:鸟道是指鸟类经常飞过的路径,比喻人们经常走的道路或者常去的地方。
人怀(rén huái)的意思:指人的心思、意图、情感等。
山木(shān mù)的意思:指山林中的树木,比喻人才。
太古(tài gǔ)的意思:太古意指遥远的古代,形容时间久远。
心期(xīn qī)的意思:心愿、志向。
行云(xíng yún)的意思:形容人行动自如,轻松自在,毫不拖延。
- 注释
- 尧女:尧帝的女儿。
楼西:楼的西侧。
人怀:人们怀念。
太古时:远古时代。
海波:海洋的波浪。
禹凿:大禹治水时开凿的通道。
山木:山中的树木。
虞祠:虞舜的祠堂。
鸟道:只有鸟儿才能飞过的小路。
残虹:不完整的彩虹。
龙潭:传说中有龙的深水池。
返照:夕阳的回光。
行云:流动的云彩。
可驭:可以驾驭。
万里:极远的距离。
心期:心中的期望或约会。
- 翻译
- 尧帝的女儿在楼西眺望,人们心中怀念着上古时期。
海水相通得益于大禹的开凿,山林间封闭着虞舜的祠庙。
鸟儿飞过的险峻小径挂着残破的彩虹,龙居住的深潭上映着夕阳移动的倒影。
若能驾驭那飘动的行云,愿跨越万里去追寻心中的约定。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、遥寄古人的情怀。"尧女楼西望,人怀太古时",开篇即设定了一个远眺古代的意境,尧女楼成为仰望过去的高点,人们在这里怀念着上古时代的辉煌。
接下来的"海波通禹凿,山木闭虞祠",通过对自然景观的描写,进一步强化了这种跨越时空的情感。海波连接了大禹治水的传说,山木则是古代虞人祭祀之所,这些意象都在呼应着远古的历史。
"鸟道残虹挂,龙潭返照移"中的"鸟道"可能指的是天上的飞鸟,它们似乎在绘制着一幅幅古老的图画,而"龙潭返照移"则表现了光影变幻,宛如时光流转。
"行云如可驭,万里赴心期"表达了一种超脱尘世、追寻远方的心境。行者驾驭着似云的马匹,向着心中所寄托的远方前进,无论距离多么遥远,都不能阻挡内心的渴望。
总体而言,这首诗通过对自然景物和古代遗迹的描绘,表达了诗人对于古代文明的怀念,以及超越时空限制、追寻精神家园的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢