- 诗文中出现的词语含义
-
从头(cóng tóu)的意思:从开始到结束,从头至尾。
地着(dì zhe)的意思:指事情已经到了极为严重或无法挽回的地步。
芳名(fāng míng)的意思:指美名、好名声。
高直(gāo zhí)的意思:形容人的品德高尚,为人正直。
豪宗(háo zōng)的意思:形容人的气度宽广,胸怀豪迈,志向远大。
家学(jiā xué)的意思:家庭教育的学问,指在家中接受的教育和学习。
郡志(jùn zhì)的意思:指官员或者学者记录地方政务和历史的文字资料。
宽严(kuān yán)的意思:宽容和严格并存,指在处理事情或对待他人时,既要有宽容的心态,又要有严格的要求。
两岐(liǎng qí)的意思:两个分叉的道路,比喻选择困难或进退两难的境地。
蓬山(péng shān)的意思:形容山势雄伟、高耸入云。
齐歌(qí gē)的意思:指大家一起歌唱,形容人们和谐共处的美好景象。
无地(wú dì)的意思:没有地方站脚、无处容身。
休声(xiū shēng)的意思:停止说话或安静下来
野老(yě lǎo)的意思:指智慧、经验丰富的老人。
一本(yī běn)的意思:形容人言行严肃、庄重,不带任何玩笑或轻率的态度。
源流(yuán liú)的意思:
◎ 源流 yuánliú
(1) [origin and development] 水的本源和支流
顺涧爬山,直到源流之处。——《西游记》
(2) ;借指事物的起源和发展
料应必遇知音者,说破源流万法通。——《西游记》最课(zuì kè)的意思:非常厉害或出色。
- 翻译
- 家族学术传承至今的官师,宽严并用如同不同的药方。
豪门望族都敬服他如一根葱,乡野老人齐声赞他如双穗麦。
他的美德无法用赞美填满,美好的名声和高尚的节操只有上天知晓。
请细数郡志中的事迹,像他这样高洁的人,蓬莱仙山还有谁能比?
- 注释
- 家学源流:家族世代相传的学问。
吏师:官府中的教师或学者。
宽严殊剂:宽严并用,如同不同的药方。
豪宗:豪门望族。
薤一本:比喻人品清高,如一根葱。
野老:乡野老人。
麦两岐:双穗麦,象征丰收和吉祥。
休声:赞美之声。
姱节:美好的节操。
郡志:地方志书,记载历史人物的事迹。
蓬山:传说中的仙山,比喻极高的地位或理想之地。
更:还有。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人方大琮的作品,名为《寿乡守张秘阁(其二)》。从诗中可以看出,诗人在赞美地方官吏的施政风格和品德,以及他们对待百姓的方式。
"家学源流今吏师,宽严殊剂亦殊施。" 这两句表明这位官吏拥有深厚的家族文化背景,他的治理手法既有宽容也有严厉,不同的情况采取不同的处理方式。
"豪宗咸服薤一本,野老齐歌麦两岐。" 这里的“豪宗”指的是有权势的家族,他们都遵循着这位官吏制定的规则;而“野老”即是乡间的老人,都在唱歌庆祝丰收的麦子。
"最课休声无地着,芳名姱节有天知。" 这两句强调了这位官吏的美好名声和品德,他的教诲像音乐般悦耳动听,让人难以忘怀;他的清廉和美德被认为是上天所知。
"请将郡志从头数,高直蓬山更有谁。" 最后两句表达了诗人的请求,要重新计算地方的历史记录,看看在那高耸的蓬山之中,还有谁能与这位官吏相提并论。
整首诗通过对官吏治理方式和个人品德的赞美,展现了作者对于理想官员形象的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
夜雨叹
朔风吹雨西北来,南山昼晦夜不开。
寒声悲凄杂霰落,暮色黯惨兼云回。
仰窥箕斗不辨影,俯眺八极弥黄埃。
群鸡啁啾登树语,城角断续馀音哀。
此时野人正愁郁,短漏颇柰铜龙催。
残灯微明鼠上下,兀坐自画炉中灰。
北漠群胡践边垒,西江狂贼生祸胎。
主上动色念沟壑,何况司马诸行台。
长星流天火堕地,荧惑扰纪何为哉。
去年三吴遭赤旱,万户鬻子无遗孩。
今年州司索官帑,肉瘠不救疮痍灾。
空田苍茫飞鸟尽,野水震荡惊鳞摧。
备民谁继子产智,足国正望夷吾才。
龙鸣剑匣壮士老,黄金台古空崔嵬。
海内故人掩关坐,尺书累岁谁为裁。
阳春何时动群蛰,九域浩荡扬风雷。
江河倒洗皇路净,台省洞达无嫌猜。
花明草媚日杲杲,男耕女织天恢恢。
野人多病有归处,养鸡牧豕王城隈。
《夜雨叹》【明·顾璘】朔风吹雨西北来,南山昼晦夜不开。寒声悲凄杂霰落,暮色黯惨兼云回。仰窥箕斗不辨影,俯眺八极弥黄埃。群鸡啁啾登树语,城角断续馀音哀。此时野人正愁郁,短漏颇柰铜龙催。残灯微明鼠上下,兀坐自画炉中灰。北漠群胡践边垒,西江狂贼生祸胎。主上动色念沟壑,何况司马诸行台。长星流天火堕地,荧惑扰纪何为哉。去年三吴遭赤旱,万户鬻子无遗孩。今年州司索官帑,肉瘠不救疮痍灾。空田苍茫飞鸟尽,野水震荡惊鳞摧。备民谁继子产智,足国正望夷吾才。龙鸣剑匣壮士老,黄金台古空崔嵬。海内故人掩关坐,尺书累岁谁为裁。阳春何时动群蛰,九域浩荡扬风雷。江河倒洗皇路净,台省洞达无嫌猜。花明草媚日杲杲,男耕女织天恢恢。野人多病有归处,养鸡牧豕王城隈。
https://www.xiaoshiju.com/shici/28967c675f5dd4a0335.html