《拟水西寺东峰亭九咏·其二岭上云》全文
- 注释
- 我:诗人自己。
东峰:指具体的山峰名。
下:山脚下。
远见:远远看见。
西岭:另一座山岭。
头:山顶。
忽已合:忽然间聚集。
此:此处。
偶:偶然。
迟留:停留。
人谁问:谁会问我。
何有:做什么。
自可:自然可以。
忘:忘记。
殷忧:深深的忧虑。
- 翻译
- 我来到东峰山脚下,远远望见西岭的山头。
忽然间,白云聚拢,我在此处不觉停留了下来。
又有谁能询问我在这里做什么,我自己可以暂时忘却忧虑。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人梅尧臣的《拟水西寺东峰亭九咏·岭上云》中的第二首。诗人来到东峰之下,目光远眺,看到西岭之巅的云雾缭绕。他被这自然景象所吸引,白云瞬间聚合,让他在此驻足停留。在这样的环境中,诗人感到无人询问他的存在,自己仿佛可以暂时忘却世间的忧虑和烦恼。整首诗描绘了诗人与自然的邂逅,以及借此寻求心灵宁静的心境。梅尧臣以简洁的语言,表达了对山水的热爱和对超脱世俗的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢