路远征车迥,山回剑阁斜。
- 拼音版原文全文
送 严 十 五 郎 之 长 安 唐 /戎 昱 送 客 身 为 客 ,思 家 怆 别 家 。暂 收 双 眼 泪 ,遥 想 五 陵 花 。路 远 征 车 迥 ,山 回 剑 阁 斜 。长 安 君 到 日 ,春 色 未 应 赊 。
- 诗文中出现的词语含义
-
别家(bié jiā)的意思:指与别人家庭相比,自己家庭的优点或特色。
长安(cháng ān)的意思:指安定、稳定的局面或地方
春色(chūn sè)的意思:形容春天的景色美丽绚丽。
客身(kè shēn)的意思:指临时居住在他人家中。
送客(sòng kè)的意思:指送别客人离开。
未应(wèi yìng)的意思:没有回应,没有应答
五陵(wǔ líng)的意思:指古代官员离开京城后,回到故乡安享荣华富贵的生活。
眼泪(yǎn lèi)的意思:泪水像雨水一样不停地流下来
遥想(yáo xiǎng)的意思:回想往事,追忆过去。
远征(yuǎn zhēng)的意思:指军队或个人为了征服较远的地区而进行的战争行动。
征车(zhēng chē)的意思:指征收车辆,征用车辆。
- 注释
- 送客:送别友人。
身:自己。
为:成为。
思家:思念家乡。
怆:悲伤。
别家:离别家乡。
暂:暂时。
收:忍住。
双眼泪:两行泪。
遥想:想象。
五陵花:代指故乡的美景。
路远:道路遥远。
征车:远行的车辆。
迥:孤独。
山回:山路曲折。
剑阁:地名,剑门关。
斜:斜阳。
长安:古代中国的首都,这里指亲友所在的地方。
君:尊称,这里指亲人。
到日:到达之时。
赊:迟延,这里指春天尚未过去。
- 翻译
- 送别友人时自己也成了离乡之人,心中思念家乡倍感悲凉。
强忍泪水暂时收起,想象着五陵盛开的花朵(代指故乡的美景)。
道路遥远,远行的车辆显得孤独,山路曲折,剑阁斜照夕阳。
等到长安的亲人抵达那一天,春天的景色想必还未消逝。
- 鉴赏
这首诗表达了送别时的无限思念和对远方家园的深情。"送客身为客,思家怆别家"两句,直接点出了诗人自己也是一位游子,对于送别的朋友,内心充满了对家的思念和离别的哀愁。
"暂收双眼泪,遥想五陵花"表明诗人在强忍着眼中的泪水,同时心中却又是在遥寄着对远方的憧憬。这里的“五陵”通常指代古都长安(今陕西西安)一带,那里有许多历史上的名人墓,故称为“五陵”。诗人通过提及“五陵花”,不仅是对自然美景的描绘,更寄寓了对历史文化的缅怀以及对远方家乡的深切情感。
"路远征车迥,山回剑阁斜"则是在描述送别时的地理环境。征途漫长,车队在远处蜿蜒前行,而诗人所站之地,背后是连绵的山脉,剑阁(即今四川剑阁)一带山势回旋,这些自然景观都加深了离别时的心情。
最后两句"长安君到日,春色未应赊"则是在设想朋友未来到达长安的那一天。春光明媚,但在诗人心中,那种美丽的春色似乎还不够用来弥补即将到来的离别之痛。
整首诗语言质朴,情感真挚,通过对自然景物的描写和内心情感的抒发,传达了深厚的情谊和难以割舍的离愁,是一篇送别文学作品中的佳作。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
饮马长城窟
北走长安道,征骑每经过。
战垣临八阵,旌门对两和。
屯兵戍陇北,饮马傍城阿。
雪深无复道,冰合不生波。
尘飞连阵聚,沙平骑迹多。
昏昏垄坻月,耿耿雾中河。
羽林犹角牴,将军尚雅歌。
临戎常拔剑,蒙险屡提戈。
秋风鸣马首,薄暮欲如何。
校书秘书省对雪咏怀诗
桂华殊皎皎,柳絮亦霏霏。
讵比咸池曲,飘遥千里飞。
耻均班女扇,羞俪曹人衣。
浮光乱粉壁,积照朗彤闱。
鹡鸰摇羽至,鹎鶋拂翅归。
相彼犹自得,嗟余独有违。
终朝守玉署,方夜劳石扉。
未能奏缃绮,何由辨国围。
坐销风露质,游联珠璧晖。
偶怀笨车是,良知高盖非。
既言谢端木,无为陈巧机。
春怨诗
四时如湍水,飞奔竞回复。
夜鸟响嘤嘤,朝光照煜煜。
厌见花成子,多看笋为竹。
万里断音书,十载异栖宿。
积愁落芳鬓,长啼坏美目。
君去在榆关,妾留住函谷。
惟对昔邪房,如愧蜘蛛屋。
独唤响相酬,还将影自逐。
象床易毡簟,罗衣变单复。
几过度风霜,犹能保茕独。