- 诗文中出现的词语含义
-
不肯(bù kěn)的意思:不愿意,不肯接受或执行某种要求或建议。
车骑(chē qí)的意思:指马车和骑马的人,泛指军队或队伍。
乘车(chéng chē)的意思:乘坐交通工具旅行或出行。
从子(cóng zǐ)的意思:从子是指以儿子为依归,表示依附在某个人身上或依赖某个人来生活。
大马(dà mǎ)的意思:指巨大的马,也可用来形容事物的庞大。
大夫(dài fu)的意思:指医生或医学专家。
夫人(fū rén)的意思:夫人指的是已婚女性或者尊称已婚女性的称谓。
干戈(gān gē)的意思:干戈是一个多义词,通常表示战争、战斗或武器。它也可以指代战争的形式、斗争的手段或冲突的痕迹。
后儿(hòu ér)的意思:指事情发生后的某个时间点或某个阶段。
留后(liú hòu)的意思:指留下来做后备或备用。
庙堂(miào táng)的意思:指朝廷、官场,也可以指官僚体制、政治权力的地方。
母子(mǔ zǐ)的意思:指母亲和儿子之间的关系,也用来形容亲密无间的亲子关系。
起趋(qǐ qū)的意思:事物发展的趋势和方向。
呜呼(wū hū)的意思:表示悲伤、叹息、哀悼之情。
昨日(zuó rì)的意思:指过去的时间,即昨天。
- 注释
- 母:母亲。
从:跟随。
子:儿子。
走:行走。
者:……的人。
为:是。
谁:指代不明的人。
大夫:古代官职名。
夫人:对贵族夫人的尊称。
留:留下。
后儿:年幼的儿子。
昨日:昨天。
乘车:乘坐车辆。
骑:骑马。
大马:高大的马匹。
坐者:坐着的人。
起:起身。
趋:快步走。
下:下车。
庙堂:朝廷。
不肯:不愿意。
用:使用。
干戈:兵器,这里泛指战争。
奈:怎么办。
汝:你。
母子:母亲和儿子。
- 翻译
- 母亲跟随儿子走的是谁,留下的是大夫夫人的幼子。
昨天乘车的人骑着大马,坐着的人起身让位给骑者。
庙堂之上不愿动用武力,哎呀,这可怎么安置你们母子呢。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场动荡人心的战争场面,母子离别之情、官员变迁之态展现得淋漓尽致。开篇即问“母从子走者为谁”,语气中带着疑惑和无奈,显示了战乱时期亲人分离的痛苦。紧接着,“大夫夫人留后儿”一句,则透露出社会动荡之下,官员贵族家庭的困境。
“昨日乘车骑大马”两句生动地描绘了士兵换防的情景,通过对比坐者与乘者的不同状态,反映出战争中人们角色迅速变化的情形。这里的“起趋乘者下”,不仅是行动上的交替,更象征着权力和命运的瞬间转变。
最后,“庙堂不肯用干戈”一句,通过对古代祭祀场所不愿使用军械的描写,表达了诗人对于战乱之事的哀叹。结尾“呜呼奈汝母子何”,则是诗人发自内心的感慨,对于战争中母子分离、无法团聚的悲凉境遇表示了深切的同情和无尽的哀伤。
这首诗通过对战乱生活的刻画,展现了唐代社会的动荡与人民的苦难,同时也体现了韩愈作为文人对于战争带来的痛苦有着深刻的认识和同情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送魏廓园公被逮
我发未燥闻公名,私淑于时夙仰止。
宽衣大袖以布为,孤耿知为天下士。
七载孝廉无所资,饘粥星星藉皋比。
进贤冠著才十年,危言危行直如矢。
至今萍梗无定居,图书几束同转徙。
哀哉失守先人庐,三迁随母为邻里。
两家贵贱隔天渊,一样蓬门对秋水。
耳边隐隐闻咿唔,公子挑灯课青史。
窗前扎扎机杼鸣,夫人织素颓垣里。
含饴未得弄文孙,蓦地从天下严旨。
赫赫天王自圣明,草莽何人敢猜拟。
万人拥哭动地来,塞满通衢不容趾。
夫子拂衣刚启行,一路追随纷若蚁。
长跪听诏何从容,枷锁风吹动兰芷。
炰炰缇骑如虎狼,见此伤心涕瀰瀰。
低眉翻作柔软音,可见人心犹不死。
我之热泪不浪弹,此番屑屑竟不已。
不为夫子一身悲,夫子致身应若此。
最伤不自我后先,国步斯频目其否。
滔滔皆是等流泉,沦胥以亡孰为砥。
吉凶此去未可知,拟将气运卜夫子。
可怜一寸地上语,九万何由达天耳。
《送魏廓园公被逮》【清·顾艾】我发未燥闻公名,私淑于时夙仰止。宽衣大袖以布为,孤耿知为天下士。七载孝廉无所资,饘粥星星藉皋比。进贤冠著才十年,危言危行直如矢。至今萍梗无定居,图书几束同转徙。哀哉失守先人庐,三迁随母为邻里。两家贵贱隔天渊,一样蓬门对秋水。耳边隐隐闻咿唔,公子挑灯课青史。窗前扎扎机杼鸣,夫人织素颓垣里。含饴未得弄文孙,蓦地从天下严旨。赫赫天王自圣明,草莽何人敢猜拟。万人拥哭动地来,塞满通衢不容趾。夫子拂衣刚启行,一路追随纷若蚁。长跪听诏何从容,枷锁风吹动兰芷。炰炰缇骑如虎狼,见此伤心涕瀰瀰。低眉翻作柔软音,可见人心犹不死。我之热泪不浪弹,此番屑屑竟不已。不为夫子一身悲,夫子致身应若此。最伤不自我后先,国步斯频目其否。滔滔皆是等流泉,沦胥以亡孰为砥。吉凶此去未可知,拟将气运卜夫子。可怜一寸地上语,九万何由达天耳。
https://www.xiaoshiju.com/shici/52567c6b38df3fe8158.html