- 拼音版原文全文
寄 江 南 逐 客 唐 /韦 庄 二 年 音 信 阻 湘 潭 ,花 下 相 思 酒 半 酣 。记 得 竹 斋 风 雨 夜 ,对 床 孤 枕 话 江 南 。
- 诗文中出现的词语含义
-
半酣(bàn hān)的意思:形容饮酒后醉意未醒或醉得不深的状态。
对床(duì chuáng)的意思:指两个人在同一床上睡觉,也可引申为同一屋檐下生活。
风雨(fēng yǔ)的意思:风雨是一个形容词词组,用来形容困难、艰险的境遇或艰苦的环境。
孤枕(gū zhěn)的意思:指独自一人躺在枕头上睡觉,没有伴侣或依靠的状态。
记得(jì de)的意思:保持记忆,不忘记。
江南(jiāng nán)的意思:江南是指中国南方的江苏、浙江一带,也用来形容美丽的南方风景。在成语中,江南多指江苏、浙江一带的地域。
酒半(jiǔ bàn)的意思:指喝酒喝到一半,表示喝酒未完成。
相思(xiāng sī)的意思:相互思念、思念对方的心情。
音信(yīn xìn)的意思:音信是指消息、信息的传递和接收。
竹斋(zhú zhāi)的意思:指隐居山林的人的住所,也用来比喻清静幽雅的居所。
- 注释
- 二年:指两年的时间。
音信阻:指通信中断,无法联系。
湘潭:地名,这里代指远方。
花下:在花丛中。
相思:彼此思念。
酒半酣:酒喝到一半,微醉的状态。
记得:回忆,想起。
竹斋:有竹子的书房,这里代表一个清幽的环境。
风雨夜:刮风下雨的夜晚。
对床:两人睡在同一张床上。
孤枕:一个人睡,表示孤独。
话江南:谈论关于江南的事情。
- 翻译
- 两年多没有你的消息,像湘潭那样遥远,我在花开的时刻思念你,独自饮酒已半醉。
记得那个有竹斋、风雨交加的夜晚,我们同床共枕谈论着江南的往事。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深沉的相思之情,诗人通过对景物的描述表达了自己对远方亲人的怀念和不舍。"二年音信阻湘潭"一句,以时间的流逝和空间的隔阂,来强调与亲人之间联系的中断,"花下相思酒半酣"则透露出诗人在美丽的自然景物中独自沉浸于对亲人的思念之中,甚至连酒也没有心情去享用。
"记得竹斋风雨夜"一句,将读者带入一个特定的场景,竹斋这个空间因风雨而显得更加幽深,增添了一份寂寞和孤独。"对床孤枕话江南"则是诗人在这样的环境中,对着空旷的枕头,将思念之情倾诉给远方的江南,这里不仅有地理上的距离,更有心灵上的相隔。
整首诗通过细腻的情感描写和生动的景物描摹,营造出一种淡淡的忧郁氛围,表达了诗人深沉的乡愁和对亲人的思念之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢