- 拼音版原文全文
冬 夜 泊 僧 舍 唐 /方 干 江 东 寒 近 腊 ,野 寺 水 天 昏 。无 酒 能 消 夜 ,随 僧 早 闭 门 。照 墙 灯 焰 细 ,著 瓦 雨 声 繁 。漂 泊 仍 千 里 ,清 吟 欲 断 魂 。
- 诗文中出现的词语含义
-
灯焰(dēng yàn)的意思:灯火的光亮。形容灯火辉煌,繁荣昌盛。
断魂(duàn hún)的意思:指心灵受到巨大的创伤,感到极度痛苦和失落。
江东(jiāng dōng)的意思:指东方地区或者东方人民。
漂泊(piāo bó)的意思:指人在外地流浪、无固定居所的状态。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
清吟(qīng yín)的意思:指清雅地吟咏诗词或唱歌。
水天(shuǐ tiān)的意思:形容下大雨,天空和地面都是水。
无酒(wú jiǔ)的意思:指没有酒,形容酒席上没有酒水,或者形容没有饮酒的习惯。
消夜(xiāo yè)的意思:指晚上吃夜宵,通常指在晚上十点以后吃夜宵,也可以指夜晚的活动。
野寺(yě sì)的意思:指没有经过修缮、管理的庙宇或寺院。
照墙(zhào qiáng)的意思:指在墙上照射光线,比喻揭露真相,暴露内情。
- 翻译
- 江南接近年底时分寒气逼人,野外寺庙与水天一色昏暗不明。
没有酒来打发这漫漫长夜,只好随着僧人早早地关闭庙门。
微弱的灯光照亮墙面,雨点打在瓦片上的声音显得格外繁密。
虽然仍漂泊在千里之外,但清雅的吟诗几乎让人心魂欲断。
- 注释
- 江东:长江以东地区,这里泛指江南地带。
寒近腊:接近腊月,意味着天气寒冷,也暗示年关将近。
野寺:野外的寺庙,远离尘嚣的小寺庙。
水天昏:水与天空都显得昏暗,描绘了一幅傍晚或阴天的景象。
无酒:没有酒。
消夜:度过夜晚,这里指用酒来消磨长夜。
随僧:跟随僧人的生活习惯。
早闭门:提早关门休息,也隐含避世之意。
照墙:照亮墙壁,特指灯光照耀的情景。
灯焰细:灯火的火焰微小而细致。
著瓦:落在瓦片上,此处指雨滴打在屋顶瓦片上。
雨声繁:雨点的声音繁密,形容雨势不小。
漂泊:四处流浪,无定所的生活。
仍千里:依然远在他乡,距离家乡千里之遥。
清吟:清雅的吟诵诗歌。
断魂:极度忧伤,几乎达到心神俱碎的地步。
- 鉴赏
这首诗描绘了一个寒冷的冬夜场景,诗人远离家乡,漂泊在外,暂时住在江东的一座寺庙中。"腊"指的是年底,即将过去的旧岁,给人以时间流逝、岁月匆匆的感慨。"野寺水天昏"则描绘了僧舍四周环境的幽静与荒凉,水面与天空一片模糊,不见边际。
"无酒能消夜"表达了诗人在长夜中缺少了酒精的慰藉,只得随着寺中的僧侣早早地关闭门扉。这不仅是对孤独夜晚的一种写照,也反映出诗人内心的寂寞和无奈。
"照墙灯焰细,著瓦雨声繁"则是对室内外景象的生动描绘。室内的灯火在墙上投射着微弱的光线,而室外的雨声则在屋瓦上发出连续不断的声音。这两句不仅形象地展现了夜晚的静谧与湿润,也增添了一份寒冷和孤寂。
最后,"漂泊仍千里,清吟欲断魂"表达了诗人内心深处的凄凉与悲哀。尽管他在寺中暂得栖身,但心中的漂泊感却如影随形,难以摆脱。他试图通过清晰而高亢的歌吟来抒发自己的情怀,却又感到这歌声仿佛能将他的灵魂撕裂。
整首诗语言简洁,意境深远,通过对夜晚环境与内心世界的描绘,传达了诗人独特的情感体验和生命感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
上元后二夕长寿精舍雅集同王惠州陈韶州两使君梁药亭廖南炜屈翁山王础尘沈上钱方葆宇陈生洲黄葵村分得来字二首·其一
使君五马并能来,陆贾城边白社开。
人影隔桥频送酒,鹤声迎客共登台。
东方皎月宵仍满,西郭烟花日渐裁。
幸值行春驻旌旆,挽回端藉济川才。
西湖送春次王紫诠使君韵十首时积雨八旬矣四月朔日积雨偶晴故有此作寄余索和十首·其二
春来何处去何归,世上关心者亦稀。
老景渐知前路逼,新花应又一年违。
桥边激激催流水,塔外层层透落晖。
深羡使君闲此日,野人经月未开扉。