《与廖检法同行口占分水岭诗·其八》全文
- 翻译
- 楼前的山色自古至今都是相同的风景
楼外的溪水声如同日夜不断的雷鸣
- 注释
- 楼前:指建筑物前面。
山色:山的景色。
古今:从古至今。
景:风景。
楼外:指建筑物外面。
溪声:溪流的声音。
日夜:白天黑夜。
雷:比喻溪水声的连续不断。
静坐:安静地坐着。
焚香:点燃香料,常用于静心或冥想。
读周易:阅读《周易》,古代经典之一。
丁宁:叮嘱,告诫。
莫:不要。
放:接纳。
俗人:普通人,非高雅之人。
来:来拜访。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而深沉的画面。诗人坐在楼中,眼前是亘古不变的山色,楼外溪水潺潺,仿佛日夜不息的雷鸣,增添了自然的壮丽与深远。他沉浸在阅读《周易》的沉思中,告诫来访者要避免世俗打扰,保持内心的清净。诗人通过写景和生活细节,传达出对隐逸生活的向往和对世事纷扰的超脱态度。整首诗洋溢着淡泊名利的禅意,体现了宋代文人士大夫的修养和心境。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
西湖遇雨
投鞭辞却垂阳路,箫鼓楼船天将暮。
缓棹疏帘傍芰荷,清觞艳曲驯鸥鹭。
水底冯夷喜欲迎,津头宓妃遥相顾。
澹荡初飏少女风,苍茫忽拥栾巴雾。
四野淜腾急雨来,中流欸乃奔涛怒。
渺渺长湖鹢退飞,纷纷小艇人争渡。
自笑生平乐事稀,欢娱此日亦堪妒。
何须秉烛穷夜游,停桡且向空江住。
江南春二首和倪元镇作·其一
绿芒如粟抽芦笋,綵鸳泛泛金塘静。
美人同上木兰舟,弱袂长鬟娇弄影。
春风满把春妆冷,落红欲没胭脂井。
碧桃花下紫纶巾,澹粉楼头飏素尘。
鹦歌迟,燕语急,双袖能知泪痕湿。
落花游丝互相及,摇荡春光入空碧。
六代兴亡变陵邑,青山无言向人立。
眼看柳絮飞为萍,有酒不饮将何营。